Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Он был убит, когда пытался трусливо сбежать с земель Хогвартса, — продолжал Волдеморт, но в его голосе слышались лживые нотки. — Он был убит, когда пытался спастись…

Но он не договорил. Послышался еще один хлопок, за которым последовала вспышка, и кто-то вскрикнул от боли. Гарри приоткрыл глаза и понял, что один из его друзей, выскочив из толпы студентов, попытался атаковать Волдеморта. Теперь этот человек лежал на земле. Волдеморт одним ударом отбросил его палочку в сторону и громко рассмеялся.

— А это кто такой? — спросил он шипящим змеиным голосом. — Кто решил стать добровольцем, чтобы показать другим, что будет с теми, кто не подчинится мне и решит продолжить сопротивление?

Беллатрикс восторженно расхохоталась:

— Это Невилл Лонгботтом, милорд! Мальчишка, который доставил столько проблем семье Кэрроу! Сын тех авроров, помните?

— О, да, теперь припоминаю, — ответил Темный Лорд, глядя сверху вниз на Невилла, с трудом поднимающегося на ноги. Без палочки он не мог защищаться и теперь стоял между защитниками Хогвартса и Упивающимися Смертью.

— Ты ведь чистокровен, не так ли, мой храбрый мальчик? — спросил Волдеморт. Невилл сжал кулаки.

— Ну и что с того? — воскликнул он.

— Ты храбр и силен духом, да еще и с прекрасной родословной. Ты можешь стать отличным Упивающимся cмертью. Нам нужны такие люди, Невилл Лонгботтом.

— Я присоединюсь к тебе, когда ад замерзнет! — ответил Неввилл. — Армия Дамблдора! — закричал он, и в ответ раздались громкие крики поддержки из толпы за его спиной.

Похоже, заклятие молчания, которое наложил на них Волдеморт, утратило свое действие.

— Ну что ж, хорошо, — произнес Волдеморт бархатным голосом, звучащим опаснее самого страшного заклинания. — Ты сделал свой выбор, Лонгботтом, мы вернемся к нашему плану. Вот что окажется на твоей голове, — тихо добавил он.

Немного приоткрыв глаза, Гарри увидел, как Волдеморт взмахнул палочкой, и через секунду из окна замка вылетело что-то похожее на уродливую птицу и упало прямо на ладонь Темного Лорда. Он встряхнул покрытый пылью предмет, расправляя его складки. Это оказалась Сортировочная Шляпа.

— Теперь в Хогвартсе все будет иначе. Учеников не придется сортировать, — сказал Волдеморт. — Больше не будет факультетов. Все будут носить эмблемы и цвета моего несравненного благородного предка Салазара Слизерина. Как тебе такое будущее, Невилл?

Он направил палочку на шляпу. Та пролетела по воздуху и опустилась на голову Невилла так низко, что закрыла ему глаза. В толпе людей, наблюдающих за происходящим, послышался недовольный ропот. Пожиратели Смерти подняли свои палочки, прицеливаясь в группу защитников Хогвартса.

— А теперь Невилл продемонстрирует нам, что случится с теми, кто будет настолько глуп, что решит продолжить сопротивление, — сказал Волдеморт, и как только он сделал едва уловимое движение палочкой, Шляпа загорелась прямо на голове Невилла.

Казалось, крики всколыхнули занимавшийся рассвет. Невилл был объят пламенем — прикованный к месту заклятьем, неспособный пошевелиться. Гарри больше не мог выдержать этого зрелища. Он должен что-то сделать…

И тут произошло нечто неожиданное.

Издалека послышался шум, будто сотни людей с боевым кличем приближались к Хогвартсу. В это же мгновение из-за угла замка показался Гроуп, ревя единственное слово: «ХАГГЕР!» Его рев был подхвачен великанами — слугами Волдеморта. Они кинулись навстречу Гроупу, словно стадо слонов. Земля дрожала от каждого их шага. Затем послышался топот копыт, зазвенела тетива множества луков, и несколько стрел вонзились в Упивающихся смертью. Уцелевшие закричали, бросившись врассыпную — их ряды неумолимо редели. Воспользовавшись суматохой, Гарри достал мантию-невидимку и накинул ее на себя. Мгновенно вскочив на ноги, он бросился к Невиллу.

Одним стремительным движением Гарри снял с друга связывающее тело заклятие, затем с головы Невилла слетела горящая шляпа, и в ее складках Гарри вдруг увидел нечто серебристое, с рукояткой, усыпанной сверкающими рубинами…

В шуме, созданном великанами, топотом копыт кентавров и криками Упивающихся смертью, никто не услышал удара меча — одним взмахом Невилл отсек голову змее. Голова Нагини взлетела высоко в воздух, ее чешуя вспыхнула в свете отблеска окон школы и упала на землю. Крик гнева сорвался с губ Волдеморта, но этого никто не услышал, как никто не заметил тела змеи, безжизненно лежавшей теперь возле его ног. Спрятавшись под мантией-невидимкой, Гарри успел наколдовать щитовое заклятие между Темным Лордом и Невиллом, прежде чем Волдеморт успел натравить на него своих злобных великанов.

И вдруг над полем битвы раздался громкий крик Хагрида.

— Гарри! — кричал он. — Гарри! Где Гарри?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

РљСЂРѕРјРµ серии РёР· семи РєРЅРёРі, которые Роулинг собирается написать Рѕ всех семи годах учебы Гарри РІ Хогвартсе, РѕРЅР° попутно издала РґРІРµ брошюры, имеющие самое РїСЂСЏРјРѕРµ отношение Рє магическому РјРёСЂСѓ РІ общем, Рё Рє нашим троим маленким волшебникам РІ частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает РІ СЃРІРѕР№ первый РіРѕРґ пребывания РІ Хогвартсе. РљРЅРёРіРё были написаны еще СЃ РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — РІСЃРµ поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы РІ благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов РІ Африке (решение проблемы голодающих детей Рё так далее).Первая РёР· РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·СЊ века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' РєРЅРёРіРµ РїРѕРґСЂРѕР±РЅРѕ Рё СЃ СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, Рё РјРЅРѕРіРѕРµ, РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что РІ детстве была ужасно неспортивной, однако, РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день решила, что РІ волшебном РјРёСЂРµ РЅРµ хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы