Читаем Гарпия. Одержимая местью (СИ) полностью

После того, как прозвучало её вопросительное «да», оконная длинная занавеска воспарила и затрепетала как флаг на сильном ветру, издавая будоражащие резкие звуки.

— Это всего лишь сквозняк, — я встала и захлопнула приоткрывшееся окно. — Никого я не видела, но боюсь, что спать в этом доме я не смогу. Идём ко мне, — настаивала я.

Лилия недоверчиво огляделась по сторонам. Дух Софии, казалось, задумчиво ходил из угла в угол. И что ей нужно? Может, записка была фальшивой, и Софию оклеветали? Что если она не успокоится, пока Каратов не найдёт настоящую гарпию? Мне казалось, что я схожу с ума.

Поскрипывали сухие доски пола. София не желала нас покидать, но и не набрасывалась на Лилию, пытаясь удушить. Может, это невозможно? София могла только испугать? Я с духами не сталкивалась ранее, не знаю, что у них на уме.

— Нужно было спать при свете! — воскликнула Лилия и встала с постели. — Она здесь. Я чую её дух.

— Не выдумывай. Скорее всего это воображение разыгралось… скрипят полы, трещат обои, сквозняк листает сборники твоих стихов… Завтра пригласим батюшку, и ты будешь спать спокойно. А сегодня идём ко мне.

Я еле уговорила Лилию, но так и не призналась ей, что и я чувствовала дух Софии, то злостный, то жалобный, то нерешительный, то уверенный в желании мстить, но всё-таки дух, чьё присутствие не приносило радости и положительных эмоций. Мы перебрались ко мне, и до утра нас никакие силы не тревожили. Почему так, не знаю. Казалось бы духи могут передвигаться, как хотят, даже проходить сквозь стены. Но нас, видимо, пожалели.

До нашего с Хосе Игнасио отъезда оставалось шесть дней. После ночи в доме Лилии я поговорила с Джеймсом и убедила его поторопиться со свадьбой и забрать Лилию к себе, вопреки её устаревшим принципам «до свадьбы ни-ни». Джеймс в свою очередь приятно удивил меня своими планами на будущее: он обсудил с Семёном идею продажи магазина, и Семён, позабыв или сделав вид, что позабыл давние обиды, был готов уплатить Джеймсу кругленькую сумму за магазин вместе со всем оборудованием и остатком товара.

— Мы купим домик в частном секторе, вдали от городской суеты, но ближе к цивилизации, нежели этот богом забытый посёлок!  — говорил Джеймс воодушевлено. — Откроем точку на рынке, а со временем и продовольственный магазин.

Очевидно, что у Джеймса тоже проснулась неприязнь к посёлку вместе с его контингентом сплетниц, опустевшими заброшенными домами, пустынными улицами, а еще и ввиду последних событий, не удивительно, что он принял немаловажное решение кардинально поменять жизнь, прямо как я несколькими месяцами раньше. Жаль, конечно, что я не прижилась на новом месте как капризная азалия на солнечной стороне; жаль, что распрекрасные пейзажи здешних мест сочетаются с черной стороной человеческой сущности. Но я не могу сказать, что мне так уж не повезло — я нашла дружбу и любовь, а это важнее и сильнее, чем все пережитые невзгоды, недоразумения, череда невиданных ранее преступлений. Вот только цепочка смертей, к несчастью, не замкнулась, и за шесть дней на кладбище отнесли еще два гроба (рекордное количество для этого маленького посёлка, вовлеченного в большую воронку страстей). Жизни смывало как кипяток в раковине с только что прочищенной трубой.

Я понимала, что привлекло меня в этом посёлке — дикий лес, река, бескрайние поля и степи. Как фотограф-любитель я ценила возможность изо дня в день видеть красочные пейзажи, жать на спуск и радоваться запечатленным красотами. Всё это было выше меня. Смайлики похвальные комментарии подталкивали меня к экспериментам, к новым подходам в выборе ракурса, фокуса. В какой-то степени, два месяца жизни в глуши стали для меня трамплином для прыжка в новую жизнь — в жизнь, в которой я стану профессиональным фотографом, счастливой семейной женщиной и матерью двух очаровательных девочек. Если бы я не рискнула сорваться с места тогда, когда моя жизнь катилась под откос, когда злые языки приписали мне в любовники шестидесятилетнего физика, если бы не все скандалы, если бы не равнодушие моего бывшего мужа и его павлинья мания «блистать талантами» — я бы не знала, что такое счастье.

<p>Qui s`eme le vent r'ecolte la temp^ete.</p>

Кто сеет ветер, пожнет бурю.

Оценить счастье, беречь любовь и наслаждаться каждой минутой жизни меня научила «гарпия» и её безумства.

Как я и обещала Лилии, батюшка освятил её дом: как положено по особому чину нанёс на стены изображение креста, помазал освященным елеем и всё жилище окропил святой водой. Вроде бы призрака бояться уже не стоило, но видимо Софию таки оклеветали, коль ее душа не могла успокоиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги