Последние минуты ожидания пронеслись словно легкий ветер. Огоньки на консоли управления вспыхнули зеленым цветом, и радужная пелена заполнила собою портал. Арон, как посредник, встал первым. За ним, чуть поодаль встал Люций, а за его спиной в две шеренги выстроились шесть братьев — исследователей, работавших под его началом. Оружие здесь было только у Ками, но она не являлась членом делегации и держалась в стороне. Осталось лишь сделать шаг… И Арон его сделал, решив все же прикрыть глаза.
Первым кого увидел кузнец по ту сторону, был высокий человек в черных одеждах, с седыми волосами, но это был не Ольгерд. Выдержав хмурый взгляд, он шагнул вперед и храня завидное самообладание склонил голову.
— Здравствуй, отец, — ровно сказал Арон.
— Здравствуй, сын… рад видеть тебя в здравии, — Арон отец с пристрастием осмотрел повзрослевшего сына и улыбнулся. От хмурости его не осталось и следа.
Следом за кузнецом, выдержав паузу, показались и остальные братья. Отец, как и должно, поприветствовал их поклоном.
— Я знаю, что было с тобой, сын. Сон мой прервался, лишь только я это почувствовал. Мы позже с тобой поговорим. Сейчас я здесь лишь для того, чтобы увидеть этот момент своими глазами, — сказал он, и отступил в сторону, предлагая пройти к столу.
— Спасибо отец…
Сегодня на бетонной плите портала, все было обставлено непривычно торжественно. Метрах в пятидесяти от кромки побережья, стоял большой лакированный стол из дуба. Но стульев не было. Слева на права по ту его сторону, стояли Хансон, Рорик и Сольвейг. Арон когда-то изучал этикет и на удивление хорошо помнил, что нужно делать. Ступая спокойным, размеренным шагом, он проводил гостей из цитадели до стола, а сам встал в его главе, давая присутствующим хорошенько разглядеть друг друга.
— Господа, — сказал он торжественно, — позвольте я вас представлю.
Хансон шагнул к столу первым. Сегодня он был одет в парадны мундир и алый шелковый плащ, расшитый золотыми гербами. На царственном его челе поблескивал золотой венец, украшенный драгоценными камнями. Прежний венец был скромнее, но сути это не меняло.
— Его августейшее величество, король Патрик Бальтазар. Единственный и полноправный правитель этих земель.
Хансон учтиво поклонился. Вторым к столу шагнул Рорик.
— Его королевское высочество, второй наследник эльфийских земель, принц Рорик Сандару.
— Ее королевское высочество, дочь крылатого короля Ангуса, повелителя Белых гор, вторая в очереди на престол, принцесса Сольвейг.
Увидев сына живым, Сольвейг вздохнула с облегчением, но взгляд ее добрее не стал. Она молча шагнула к столу и сложила руки на груди.
— И, наконец, ученый, глава высшего совета братства милосердия и единственный полномочный представитель церкви милосердия на этих переговорах, брат Люций Амадей.
Хансон и Сандару несколько ошалело разглядывали Арона, одетого в те же одежды, что и братья, гадая не переметнулся ли он. Но сын Сольвейг хранил строгость и хладнокровие. Держался приосанившись, спрятав руки в широкие рукава. Выждав, когда формальности были соблюдены, Ольгерд встал с другого конца стола, напротив Арона.
— Посланник небес, — улыбнулся он, несколько разрядив обстановку. — Думаю, представляться особо не надо?
Ольгерд, в отличие от остальных, пребывал в отличном настроении. Оглядев собравшихся за столом, он предложил:
— Господа, дамы… не будете ли вы против, выслушать брата Люция Амадея, прежде чем сыпать упреками? Сегодня он в меньшинстве, отдадим дань его решимости?
Получив молчаливое одобрение, Люций низко поклонился, и собравшись с духом сказал:
— Господа… все что случилось с вами за последние годы целиком и полностью моя вина. Вы, не ведая того, стали участниками жестокого эксперимента, который я начал, изучая наследие тайной цитадели. Однако, агрессия должна была происходить только здесь, вдали от городов, и строго дозированно. Я не политик и не стратег, и никогда не желал войны. Люди, затеявшие эту бойню, уже понесли суровое наказание. Господа Ольгерд и Арон были тому свидетелями. Приносить извинения уже поздно, и бесполезно, но все же позвольте это сделать. Я… был слишком глуп, слеп и глух, занимаясь своими исследованиями и вовремя не заметил, что братья мои погрязли во грехе.
— Зачем вы здесь, любезный? — хмуро спросил король.
— Я пришел просить мира, ваше величество. С покорностью и смирением. Не ради себя, но ради своего народа.
— Я слышал, что вы убиваете друг друга. Это правда?
— Да, ваше величество, это так. Но власти реальной эти люди не имеют. Высший совет братства согласен с моим решением и поддерживает мирные переговоры.
— На что вы готовы? — спросил Рорик, положа руки на стол.
— На все, ваше высочество. Если воля ваша будет такова, мы расстанемся со своими жизнями здесь и сейчас. Но народ по ту сторону моря не должен пострадать.
— Мы не убиваем послов. А вы не в том положении, чтобы ставить условия, — сказала свое веское слово Сольвейг.