Когда ее чемпион соизволила появиться, она была не одна. Ю открыла дверь второго этажа и вышла на балкон с видом на сад, шатаясь. Пока она зевала и потягивалась, за ней появился юноша. Он был довольно красивым для смертного, полным уверенности, что мир и боги еще не разбили его. Он опустил ладонь на поясницу Ю, но она стряхнула его руку и пошла к лестнице.
Нацуко шмыгнула. В воздухе был странный запах, который она не могла понять. Она пошла на нюх и нашла рыжую лисичку у дальнего угла сада. Она прыгнула на стол, не переживая из-за спящего дурака, пускающего слюни на дерево, и села. А потом опустила мордочку в чашку и стала пить то, что там скисало.
* * *
Ю отмахнулась от попыток Фана коснуться ее и сосредоточилась на Нацуко. Богиня вернулась, все фигуры были на местах. Она спустилась на первый этаж, вор, с которым она недавно спала, спотыкался за ней, уже не был таким уверенным, как прошлой ночью. Может, он считал, что их встреча принесет больше, чем думала Ю. Просто они оба были пьяны, он был красивым, и Ю дала себе рискнуть, ведь могла преуспеть с планом. Если она умрет, она хотя бы хорошо провела ночь перед этим. А ночь была хорошей.
Нацуко усмехнулась Ю, когда она подошла к ней и Ли Бану в саду. Это была не нечеловеческая улыбка богини, а понимающая улыбка. Фан сел на ближайшую скамью, и Нацуко приподняла бровь.
— Кто новый мальчик? — спросила она.
— Мальчик? — Фан фыркнул. — Думаю, ты поймешь, что я уже доказал себя как мужчина.
Нацуко взглянула на Ю.
Ю обдумала не озвученный вопрос и пожала плечами.
— Пожалуй, доказал. Хотя бы энтузиазм.
Фан нахмурился и хмуро посмотрел на богиню.
— А ты кто, бабушка?
Нацуко улыбнулась вору своей улыбкой.
— Я с деньгами, милый. Так что уважай старших.
— Кстати о деньгах, — сказал Фан, стуча по столу пальцем, Ю не могла уловить ритм. — Мы отвлеклись, не обсудив плату за безумный план… который ты тоже подробно не описала.
— Были слишком заняты? — спросила Нацуко.
— Пятьдесят льен, — сказала Ю. Это была маленькая сумма, но она не знала, сколько вор обычно хотел за работу, как и не знала, сколько денег могла наколдовать богиня.
Фан фыркнул.
— За то, что пошел против монахов? — прошептал он. — Сто льен.
— Хорошо, — сказала Ю, эта часть обсуждения была закончена.
— Да? — спросил Фан и прищурился, глядя на Нацуко. — Где ты прячешь монеты, бабушка?
— Там, куда ты не засунешь свои ловкие пальчики, — Нацуко шлепнула ладонью по столу, а когда подняла ее, там была стопка из двадцати льен. — Небольшая часть богатства, потерянного лордом Фунь На.
Фан склонился и схватил монеты.
— Почему они мокрые?
— Потому что его корабль утонул, — сказала Нацуко. — Все было потеряно с его сокровищем. Его сыновья и внуки искали разбитый корабль поколениями, — она снова усмехнулась в своем стиле. — Но они ищут не в тех местах.
Фан смотрел на нее, отклонился и убрал монеты в карман.
— Да-а-а. Мне нужно еще восемьдесят.
— Так какой план? — спросила Нацуко.
Ю вздохнула. Теперь нужно было соврать им. Фигурам не нужно было знать стратегию, только свои роли. Иначе они могут понять, когда ими пожертвуют для победы в игре.
— Все довольно просто. Ли Бан и Фан войдут в храм Рьоко и пройдут на второй этаж, чтобы помолиться Рьоко. Вы будете ждать там, пока монахи не уйдут, а потом пройдете на третий этаж, найдете фонарь и украдете его. Все просто.
— Зачем он мне? — спросил Фан, бросив взгляд на Ли Бана.
— Потому что на третьем этаже могут оказаться монахи, и тебе понадобится тот, кто их побьет, — сказала Ю.
— Бить монахов не дело героя, — сказал Ли Бан.
— Прости, — Ю похлопала его по плечу. — Если поможет, они на самом деле бандиты, которые зарабатывают на защите больше всех, кого я видела.
Ли Бан открыл глаза и вздохнул.
— Это не помогает. И зачем мне он?
— Потому что фонарь может оказаться под замком, и потребуется прикосновение вора, чтобы достать его. Я не знаю, где фонарь скрыт, так что мне нужно продумать как можно больше вариантов с ограниченными ресурсами.
— Как ты опустошишь храм? — спросил Фан. — Я был там, и там полно монахов, молящихся звездам или грозно стоящих на постах.
— Я устрою отвлечение, — сказала Ю.
— Какое отвлечение?
Ю вздохнула и посмотрела на ярко-синее небо и белые облака на нем.
— Такое, которое заставит всех монахов выйти из храмов на открытое пространство. Когда это произойдет, ты и Ли Бан заберете фонарь с горы и будете ждать меня у западного входа в Бан Пинь. Ты получишь остальную плату, а я — фонарь, и я покину этот испорченный город и ложную веру и уйду подальше.
Глава 10
Ю послала Ли Бана и Фана вперед. Она была уверена, что они не поладят, но это было не важно. Им не нужно было дружить, пока они работали, и Ли Бан был из тех, кто мог отложить различия ради дела. Она уважала это. Только кто-то чистый и честный смолчал бы насчет оскорбления, когда у него были силы что-то сделать с этим. Конечно, Ли Бан хотел, чтобы его имя было в книгах о героях. Отважная мечта, но ее легко можно было испортить не в тех руках. Ю посмотрела на свою ладонь с татуировкой контракта богини, и слова звенели правдой.