Читаем Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге. полностью

П р о ф е с с о р. Поэтому прошу не шевелиться. Когда контакт установится, опасность минует. Понятно, есть и иные опасности — со стороны жителей чужой планеты. Но того, что сделают они, увидев нас, мы предсказать не можем…

X ы б е к. А нет ли у вас какого-нибудь оружия?

П р о ф е с с о р. Наша экспедиция носит мирный характер. В крайнем случае я выключу аппарат, и мы вернемся. Вот выключатель. Если произойдет что-нибудь непредвиденное и я не смогу повернуть выключатель сам, извольте сделать это за меня, вот так… Что-то сегодня долгонько заряжается. Видимо, соседи опять включили электрическую печь, а я их так просил… Ну, еще немного… Внимание, молодой человек, сейчас я подам знак! Не двигайтесь, что бы ни случилось или появилось. Правда, мы без ракеты, но это путешествие к звездам, и вы обязаны меня слушаться, как командира. Кападитроны заряжены, прицел на Орион. Внимание, тронулись!

Различные звуковые и световые эффекты. П р о ф е с с о р и X ы б е к сидят неподвижно, вглядываясь в пространство, огороженное веревками. Что-то пролетает между шкафом и дверью.

X ы б е к. Профессор, что это было?

П р о ф е с с о р. Наверно, какой-то метеорит.

X ы б е к. А почему ничего не видно?

П р о ф е с с о р. Ведь космическая пустота…

Опять что-то пролетает, теперь уже между ними. Шум.

X ы б е к. Ох. Тоже метеор?

П р о ф е с с о р. Видимо, мы попали в рой. (Вытаскивает из-под стула два шлема, один надевает сам, второй подает Хыбеку.) Наденьте, так будет безопасней… (Спустя минуту.) А это что? Вибрация? Весь столик дрожит… Вчера этого не было. Странно. (Прикасается к аппарату.) Аппарат не греется…

X ы б е к. Профессор, это не вибрация — это я. Ноги трясутся… Но просто от возбуждения, не от страха, уверяю вас.

П р о ф е с с о р. Немедленно прекратите! Никакой дрожи! Внимание, прибываем!

Над аппаратом зажигается сигнал. Этот сигнал всегда будет гореть во время *пребывания на иной планете». Долгое время ничего не происходит.

X ы б е к. Господин профессор, может быть, это необитаемая планета?

Слышны медленно приближающиеся шаги.

П р о ф е с с о р. Тихо!

Из-за приоткрытой двери просовывается голова  С у щ е с т в а. Дверь открывается Существо входит в комнату. Оно невероятно похоже на обыкновенную бабу. На спине большой мешок. Существо не замечает ни профессора, ни Хыбека, неподвижно сидящих за столиком. Существо оглядывается, потом медленно начинает развязывать мешок.

<p> II</p>

С у щ е с т в о. Фу, как высоко! Не для моих ног. Хозяйка! (Снимает мешок.) Едва дошла. Ой! Куда ни глянь, везде галенты сидят, верещат, пристают, на что это похоже? Нельзя спокойно пройти! Хозяйка! Я яйца принесла! Опять куда-то подевалась… (Выходит в прихожую.)

X ы б е к. Господин профессор, что это значит? Это же здешняя, из деревни. Видно, заблудилась…

П р о ф е с с о р. Исключено! Прицельник показывает, что мы в созвездии Ориона. Четвертая планета слева…

X ы б е к. Но она же из деревни!

П р о ф е с с о р. Ну и что? На других планетах тоже могут быть деревни.

X ы б е к. Простите, но она говорит о яйцах! Это обычная баба, торговка… Наверно, ошиблась этажом, а дверь была не закрыта…

П р о ф е с с о р. Вы так думаете? Можно спросить, с какой она планеты, только она, наверно, не знает.

X ы б е к. Может, заглянуть в мешок? (Решает.)

П р о ф е с с о р. Лучше не надо! Оставьте! Так нельзя.

X ы б е к (нюхая). Немного молочком отдает, немного хлевом… Профессор, это настоящая деревенская баба. И мешок… (Существо возвращается.)

С у щ е с т в о. Чтой-то это вы? Вы — здешний? (Увидела Тарантогу.) Что, в гости к хозяйке приехали?

X ы б е к. Нет, мы тут живем. А не ошиблись ли вы, бабонька, дверью?

С у щ е с т в о. Это как же? Я яйца принесла. А хозяйки нет? Так, может, вы возьмете? Яички что надо!

X ы б е к. Нет! Нет! Идите! Нам яйца не нужны.

С у щ е с т в о. Как хочите. Но яйца-то какие! Только взгляните. (Показывает яйцо величиной с дыню.)

X ы б е к. Бог ты мой!

П р о ф е с с о р. Ага, видите! Разве я не говорил? Это Орион! (Обращается к Существу.) Моя милая, хозяйки нет, но это ничего. Мы можем взять эти яйца…

Перейти на страницу:

Все книги серии С. Лем. Собрание сочинений в десяти томах

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика