В действительности Пинкерсон не виноват. Не мог же он предположить, что мисс Гейт... хм, обладает некоторыми необычными способностями! Ей попросту не повезло - я не вижу иллюзий и не чувствителен к внушению.
Только едва ли стоит объяснять это все инспектору. О моих специфических возможностях он не осведомлен, и я бы предпочел, чтобы это осталось тайной.
Другой вопрос, что Таусенду стоит намекнуть подчиненному, что не все проблемы решаются в лоб и не все загадки можно объяснить простым... хм, париком. Хотя, разумеется, на суде будет фигурировать именно такая версия.
Жаль, что показания призраков к делу не приобщишь. Впрочем, полицейские и так справятся. Найдут того фотографа - не мог же он не заметить, что клиентка в парике! У них на это глаз наметан. Расспросят соседей, знакомых, да и Энн в крайнем случае тоже опознает нанимательницу. Все это уже дело техники.
Поколебавшись, я встал (Пинкерсон даже не обратил на это внимания, зачем-то пристально разглядывая дно опустевшего бокала) и медленно пошел вдоль рядов.
Наконец остановился у горшочка с небольшим кактусом, обладающим слегка вогнутыми шипами. Пожалуй, подойдет.
- Возьмите, - велел я, протягивая инспектору горшок. - Это
- Кейтлин, - повторил он чуточку заторможено. - А... Вы уверены, мистер Кин?
- Конечно, - кивнул я. - Этот вид кактусов неприхотлив. К тому же, уверен, вы станете хорошо о ней заботиться.
- Спасибо! - выдохнул Пинкерсон и прижал новую питомицу к груди, едва не уколов об нее кончик своего выдающегося носа. - Ну что, Кейт, мы с тобой любого преступника расколем, да? Исколем и расколем, вот!
- Удачи, - хмыкнул я, в красках вообразив себе эту сцену. Допрос с применением кактусов, спешите видеть!
Инспектор тем временем осторожно погладил колючки и перехватил горшок поудобнее.
- Ну... Мне пора, наверное.
Возражать я не стал.
Только тихо улыбнулся, наблюдая, сколь заботливо обращается нетрезвый инспектор со своей новой "помощницей"...
Я уже приготовился ко сну и протянул руку, чтобы погасить свет, когда снизу раздался грохот. Судя по звуку, кто-то колотил во входную дверь, притом, похоже, ногами!
"Сирил!" - мелькнула мысль и я чуть ли не кубарем скатился по лестнице.
Рванул засов, дернул ручку... и уставился на замершего на пороге Ларримера.
- Живой, - выдохнул я с невероятным облегчением.
- Да, сэр, - откликнулся он без особой радости. - Разрешите войти, сэр?
В одной руке он сжимал вместительный саквояж, а второй с трудом удерживал аквариум.
- Конечно, - я посторонился. - Где вы были, Ларример? Мы с ног сбились, вас разыскивая!
- Это долгая история, сэр, - вздохнул мой верный дворецкий, перешагивая наконец порог дома. - С вашего разрешения, я сначала поставлю вещи.
- Конечно, - повторил я и, подумав, уже привычно отправился на кухню.
После коньяка в голове слегка шумело, а рассказ Ларримера стоило воспринять со всей серьезностью и внимательностью.
- Что вы делаете, сэр? - с таким негодованием вопросил дворецкий, что я поднял взгляд от плиты.
- Варю кофе, - ответил я исчерпывающе.
- Сэр, позвольте мне! - он ловко отодвинул меня в сторону и принялся колдовать над напитком.
Я лишь улыбнулся, присел на ближайший табурет и вытянул ноги.
- Я ужасно соскучился, Ларример, представляете?
- Я тоже, сэр! - с запинкой признался он, не оборачиваясь.
- Так что у вас стряслось? - поинтересовался я, получив наконец чашку с ароматным напитком.
Дворецкий неодобрительно покосился на меня (не подобает хозяину сидеть на кухне!), однако нотации читать не стал.
- Это очень грустная история, сэр, - скорбно сообщил он, вытянувшись напротив. - Моя милая Атенаис умерла!
- Я знаю, - кивнул я и пригубил кофе. - Сирил рассказывал. Примите мои соболезнования.
- Спасибо, сэр, - он моргнул, пытаясь избавиться от набежавшей на глаза влаги. - И мистер Кертис купил мне взамен... самца!
В голосе его прозвучало такое возмущение, что я торопливо глотнул кофе, пряча улыбку. Для Ларримера это действительно было проблемой, как бы подобное не выглядело со стороны.
- Только не говорите, что вы лично отправились в Лондон, чтобы обменять рыбку!
- Нет, сэр, - вздохнул Ларример, отвел взгляд и сгорбил плечи. - Понимаете, сэр, мне очень тяжело об этом говорить...
Я едва не подавился: никогда не видел его в таком состоянии!
- Вы здоровы, Ларример? - встревожился я. - Что-то стряслось?
- Позвольте, я объясню, сэр, - он шагнул в сторону и вдруг тяжело опустился на табурет, отчего я едва не запаниковал.
Мой чопорный дворецкий позволил себе сесть в присутствии хозяина, да еще и без разрешения?! Да скорее небо упадет на землю!
Однако небо падать не спешило, а Ларример неподвижно замер на стуле.
- Знаете, сэр, Атенаис Первую мне подарила дама, - вдруг признался он. - Мисс Деррик, моя... моя первая и единственная любовь.
Голос его дрогнул, а я от неожиданности едва не облился кофе. Вообразить влюбленного Ларримера не получалось никак.
- Кхм, - я прочистил горло и выдавил с трудом: - Продолжайте, прошу вас.