Читаем Фуллер полностью

Рука так и тянулась к сковородке. Я вполне серьезно полагала, что крови требуют мои дети — Фуллеры, которые чувствовали себя очень хорошо, развивались согласно нормам и не беспокоили меня токсикозом и недомоганием. Разумеется, я уставала. Ведь в моем животе росли целых два Фуллера-Стальберга. И характеры у них были местами ужасные. Но я стойко переносила беременность, а вот сегодня — мне виделось все в темном цвете.

— Ты мне бессовестно врешь, Семен! — уличила я друга, все же взвешивая в руке тяжелую сковородку. — Куда делся Фуллер? Я знаю, что-то случилось!

— Да ничего не произошло! — попятился Семен.

— Дожимай его, сестренка! — посоветовал Феликс, крикнув в приоткрытую дверь.

— Я говорил ему, что идея хреновая! — покачал головой Семен.

— Его нет уже неделю. А на звонки он не отвечает второй день! Колись, Седой, пока я не вызвала Проню! Кровожадная девчонка вмиг развяжет твой язык! — пригрозила я.

— Славик не даст меня в обиду! — хохотнул Семен. А я хмыкнула, изогнув брови.

— Ты в этом так уверен? — коварно улыбнулась я.

Семен понял, что я от него не отстану, пока не услышу правды. А потом ему понадобилось всего несколько минут, чтобы рассказать о поездке Мэта в клинику.

Я была в бешенстве. Ему нельзя летать! Нельзя подвергать свое здоровье опасности! И что делает он? Вот ведь непробиваемый упрямец!

Выведав у Семена адрес и место расположения клиники, купила билеты. Врачи не очень обрадовались, когда я уточнила, можно ли мне лететь через океан, чтобы высказать Фуллеру свое негодование. А в идеале — поддержать своего мужчину. Но лететь не запретили.

И вот я, как ангел возмездия и справедливости, сходила с трапа самолета, кутаясь в теплый шарф. В аэропорту меня встречал Штормов. Дэн выглядел иначе. Привычный черный костюм и рубашку сменил на вязаный джемпер и потертые джинсы. Штормов был красивым мужчиной. И я поняла, не будь у меня Мэта, вполне возможно я бы и смотрела на Дениса как на шикарного мужчина, а не на телохранителя и друга.

— Как он? — вместо приветствия спросила я.

— Сносно, — неопределенно произнес Штормов и повел меня к машине.

Страна была чужой, как и люди. Но, что удивительно, я чувствовала себя спокойно даже без охраны. Здесь никому не были интересны Дарина Стальберг или Матвей Фуллер. Войны за власть, распри и разборки остались дома.

***

Я увидела Матвея и поняла, как сильно соскучилась по нему. По его голосу. По его рукам.

Меня не хотели пускать к нему в палату. И грядущие разборки, которые я собиралась устроить медсестрам и врачам, если меня не пустят к любимому, пресек властный голос Штормова:

— Это жена господина Фуллера.

— Да! Жена! — воинственно подтвердила я.

Разумеется, я тут же оказалась рядом с Мэтом. Закрыв глава, он лежал на больничной кровати, размеренно дышал и, кажется, едва заметно улыбался. А когда я подошла ближе и замерла в нерешительности, повернул голову в мою сторону.

— Жена? — уточнил он. — Даже спорить не станешь?

— Не стану, — тихо ответила я.

Фуллер протянул руку ко мне. С готовностью вложила свою ладонь в его. Любимый потянул меня к себе, обнял, когда я оказалась рядом.

— Чуда не произошло, Дарька, — пробормотал Матвей, прижимаясь ртом к моему виску, а руками зарываясь в волосы. — Я по-прежнему чертов калека.

— Ты по-прежнему мой любимый мужчина, Матвей Фуллер, и ничто этого не изменит, — прошептала я, улыбаясь сквозь слезы и крепко обнимая моего упрямого мужчину.

Он ласково, едва касаясь моего лица своей рукой, заправил прядку волос за ухо. Он мог быть нежным только со мной. И я не осуждала его за вспышки гнева. Таким уж он был.

А я гордилась этим сильным мужчиной. Да, у него было много минусов. Но при всем своем вспыльчивом характере, агрессии, жестокости, у него был основной и неоспоримый плюс — он был моим мужчиной. Моим. Идеальным в своих недостатках.

И я поспешила сказать ему об этом. Я не ждала ответного признания. И без слов понимала и читала его эмоции и переживания. Чувствовала в каждом касании.

— Сдохну без тебя, — пробормотал Матвей. А я лишь крепче обвила его шею своими руками.

Мэт Фуллер, редкой породы «сволочь», даже в такой момент не смог без грубости. Вот только от его слов мое сердце пустилось в жуткий галоп.

Что это, если не признание в любви и верности?

Мой перелет, как и переживания за Матвея, не прошли бесследно. Наши с Фуллером малыши родились преждевременно, в той же клинике, где перенес операцию их счастливый папаша.

Все трудности с оформлением документов, поиском подходящего места проживания на первое время, пока врачи не разрешат перелет, а также покупкой детской одежды, легли на широкие и мужественные плечи Штормова Дэна.

Через несколько часов после родов в больницу примчалась Прасковья, готовая свернуть горы и парочку голов. Но не пришлось. Девчонка своим обаянием покорила медицинский персонал. Мужскую его часть. А женская поддалась чарам Штормова, который, как выяснилось, умел широко улыбаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бандитская любовь [Кофф]

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену