Читаем Фредди. Жизнь, полная риска полностью

— Доктор Дитрих, — ответила Лиза Потемпе.

<p>ГЛАВА ТРЕТЬЯ</p>

Сэр Уильям вскочил со своей лежанки:

— Это что же получается?! Значит, доктор Дитрих охотится за тобой, чтобы изучить твой мозг? — Сэр Уильям прямо дрожал от негодования.

— Именно. Он хочет распотрошить мою коробчонку, чтобы осчастливить мир сообщением о том, какой я был умный.

— Прекрати! — оборвал меня сэр Уильям. — Тоже мне шутник нашелся! — сердито сказал он и задумался. — А не оттого ли этот Дитрих за тобой охотится, что ты умеешь читать и писать?

— Вполне возможно, — согласился я и приготовился услышать следующий вопрос, который в данном случае напрашивался сам собой.

Я хочу сказать, что любой, кто знаком с моей историей, в этом месте должен был бы, как пытливый детектив, сказать: у нас имеются такие-то и такие-то факты. И если все это правда, то возникает следующий вопрос…

— Значит, так, — сказал сэр Уильям, поднимаясь с лежанки, — созываем большой совет.

Что и требовалось доказать. Сэр Уильям оказался плохим детективом. Он мудрый кот с идеальным характером. Но не пытливый детектив, который умеет думать и задавать вопросы.

— Мы должны все вместе обсудить необходимые меры предосторожности.

— Все вместе? Это ты имеешь в виду Энрико и Карузо?

— Именно их. — Сэр Уильям наградил меня суровым взглядом. — Они такие же члены семьи, как ты и я. И мы должны выслушать их мнение. Парни они смышленые и по-своему чуткие, вместе что-нибудь да придумаем.

— Смышленые! Чуткие! Это же надо такое сказать! Готов спорить на все свои съестные запасы, что эти чуткие парни даже не прочухали, что к нам ломился доктор Дитрих. Наверняка зарылись себе в сено и дрыхнут без задних лап!

Но я не стал спорить и покорно поплелся за сэром Уильямом к морским свинкам.

Энрико и Карузо на самом деле вовсе не спали. Они сидели как два кулька у самого входа в свою клетку и смотрели на нас горящими глазами, умирая от любопытства.

Да, похоже, я недооценил своих сожителей.

Они сидели и молча смотрели на нас. Им явно не терпелось узнать, с чем мы пришли. Ничего, потерпите, клоуны свинячьи. Энрико и Карузо в самом деле напоминали двух клоунов. У Энрико шерсть была рыжая с белыми пятнами и довольно лохматая, отчего он всегда казался непричесанным хулиганом. Комплекции он был мелкой и характера препротивного. Карузо же, наоборот, был достаточно крупным и, в отличие от своего худосочного приятеля, казался весьма упитанным. Он вообще производил впечатление сытого и гладкого свина, не только потому, что у него была короткая опрятная шерсть черного цвета с белыми пятнами, но и потому, что сам он держался как-то солиднее и спокойнее, чем рыжий буян и задира Энрико.

— Фредди, дружище! — заголосил вдруг Энрико.

«Так, понесло, — с досадой подумал я. — Теперь их ничем не остановишь».

— В какую жуткую историю ты вляпался! — продолжал голосить Энрико. — Прямо как в кино!

— Фильм ужасов! — подхватил толстяк Карузо. — «Фредди и Джек Потрошитель»!

— «Доктор Скальпель, похититель хомяков»!

— «Кошмар в хомячьей клетке»!

— «Конец хомяка»!

— «Хомятрица-1»!

— «Хомятрица-2»!

Кажется, они решили побить все рекорды. Я покосился на сэра Уильяма. Кот, как всегда, ухмылялся в усы. Его сиятельство однажды решил для себя, что эти нахалы — большие шутники и потому им все прощается. Я же совершенно не разделял его умиления и не собирался спускать им таких дерзостей. Чтобы они не очень зарывались, я решил дать им понять, что терпение мое на исходе. Достаточно мне было показать им зубы, как они тут же сменили пластинку.

— Его хомячество, похоже, в гневе! — пропищал Энрико.

— Мы, кажется, с тобой совсем не в теме! — подхватил Карузо.

— Его хомячеству, похоже, не до шуток!

— И не до наших прибауток!

— Нет радости ему в такой кинопродукции!

— Ему милее книги по дедукции!

— Кино и ужасы, все это примитив!

— Тут нужен настоящий детектив!

— Чтоб разобраться в ужасах хомячьих!

— И разгадать загадку докторов бродячих!

— Итак, дорогой Ватсон, — с важным видом изрек Энрико и засунул в рот соломинку, делая вид, будто это у него трубка. — Давайте разберем сложившуюся ситуацию. Какими фактами мы располагаем?

— Во-первых, мистер Холмс, — тут же включился в игру Карузо, — нам известно, что некий доктор Дитрих пытался проникнуть в нашу квартиру. Это факт номер один.

— Правильно, Ватсон. А почему он пытался проникнуть в квартиру? Потому, что он хотел похитить старика Фредди. Это факт номер два.

— Верно, мистер Холмс. Далее спрашивается, а почему он хотел похитить старика Фредди? Ответ очевиден: Фредди у нас не простой хомяк, а золотой. И к тому же — гениальный. Потому что умеет читать и писать. Это факт номер три.

— Правильно, Ватсон, — согласился Энрико и с важным видом «запыхтел» своей «трубкой». — Если сложить факты номер один, два и три, то со всею очевидностью возникает следующий вопрос. Причем вопрос весьма и весьма интересный. — Энрико сделал паузу и задумчиво посмотрел в потолок. — А откуда, собственно говоря, доктору Дитриху известно, что наш Фредди умеет читать и писать?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Golden Hamster Saga

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика