— Идем, Чарий. Король не обрадуется, услышав, что наша работа была прервана иноземными колдунами. Мы вернемся под его защитой.
— Тебе потребуется серьезная защита, если вновь станешь донимать меня! — кричит Лисутарида ему в спину.
Я пялюсь на Лисутариду.
— И куда же подевались деликатность и учтивость?
— Идея никуда не годилась. Ты должен был дать мне совет получше.
— Мне стоило посоветовать тебе разузнать, не влияет ли чрезмерное курение магически усиленного фазиса на перепады настроения.
— Фазис, — бормочет Лисутарида. — Хорошая идея. — Она начинает сворачивать палочку, не озаботившись проверить, не видит ли кто-нибудь. Я завел ее за широкое дерево, на всякий случай.
— Ненавижу самсаринских колдунов, — говорит она.
— Не беспокойся, — утешает Макри. — Я выиграю состязание. Тогда Ласат заплатит тебе 10000 гуранов и будет выглядеть дураком за поддержку неудачника.
Лисутарида тяжело садится на траву.
— Полагаю, так. Но эти аргументы ничто по сравнению с войной. Какой смысл выиграть деньги, если нагрянут орки и все отберут?
— У нас все еще есть возможность сбежать на дальний Запад, — предлагаю я. — Говорят, что прямо на краю мира можно отыскать Воинский Покой.
— Что это? Какой-то монастырь?
— Нет, таверна. Поставляют отличное пиво, видимо. Возможно, они возьмут волшебницу присматривать за делами. И Макри подошла бы. Наденет как встарь кольчужное бикини и начнет разносить выпивку.
— Я не стану заканчивать свои дни служанкой на побегушках, — заявляет Макри. — Я собираюсь выбить орков из Турая, а затем поступлю в университет.
Из зарослей появляется дракончик. Я напрягаюсь, готовый сражаться, но, похоже, тот растерял свою агрессивность. Он вразвалку подходит к Макри, расправляя крылья, потом укладывается рядом и засыпает. Дракон стал крупнее человека, и, должно быть, вот-вот полетит. Нынче это уже не дитя, его чешуя начала расти правильно, и она чистого белого цвета. Необычное зрелище. Макри покровительственно кладет на него руку. Поздним вечером у нее еще один поединок, к этому времени число участников уменьшится до шестнадцати. Мне бы хотелось остаться здесь, побездельничать, но я не могу. Надо вновь заниматься расследованием.
— Макри, не поможешь ли мне в Государственном Архиве? В одиночку мне просто не перелопатить всю ту груду барахла.
— Ладно. Если я не нужна Лисутариде на это время.
— Все нормально, иди с Фраксом, — говорит волшебница. — Я согласилась пообедать с Кублиносом. Он настырен, я позволю себя угостить. Он даже притворился, что ему нравится моя турайская прическа, хотя мне известно, что баронские жены осуждают ее у меня за спиной.
Лисутарида разглядывает меня и Макри. Долгая пауза.
— Ну? — наконец говорит она.
— Что ну? — спрашиваю я.
— Ты знаешь, о чем я.
Макри озадачена.
— Я не понимаю.
— Что же вы за бестолочи? — возмущается Лисутарида. — Когда я говорю, что баронские жены критикуют мою прическу, вы оба должны сказать, что моя прическа чудесна. Что непонятного?
— Извини, — говорит Макри. — Я не очень-то разбираюсь в таких вот вещах.
— Я тоже, — признаюсь я.
Лисутарида вздыхает.
— Боюсь представить, как вы жили в той таверне. И, конечно же, хорошим манерам никогда не учились, — черты ее лица приобретают плаксивое выражение. — Тирини была бы шокирована, увидев меня сейчас. Она бы сказала, что я выгляжу ужасной неряхой.
— Буквально на днях я тоже думал о Тирини, — говорю я.
— Она была одной из последних, кого мы видели в Турае, — говорит Макри.
Тирини Заклинательница Змей является — или, возможно, являлась — турайской чародейкой. Она обладала сильной магией, но более известна была своими гламурными нарядами и постоянным попаданием в городской скандальный листок. Она находилась в 'Секире Мщения' аккурат перед падением города, ухаживая за Лисутаридой, когда та хворала. Бедная Тирини была в ужасе, познакомившись с убожеством, царящим в моих комнатах над таверной. Я тоже не обрадовался, увидав ее там, но теперь, думая о ней, испытываю тоску по своему старому городу и удручен его разрушением.
— Интересно, как много из моей гильдии выжило? — гадает Лисутарида.
— Думаю, у большинства из них была возможность спастись.
— Если даже так, ни один из них так и не сумел со мной связаться.
Мы с Макри уходим, оставляя Лисутариду готовиться к свиданию с Кублиносом.
— Как считаешь, Кублинос и Лисутарида могли бы пожениться? — спрашивает Макри, когда бы плетемся по Элату.
Замечаю, что ей не по себе.
— А что? Тебя это волнует?
— Чуть-чуть.
У Макри, недавно прибывшей на Запад, было очень мало друзей в Турае, она по большей части работала или училась. Полагаю, она подружилась с Лисутаридой из-за недавних событий и боится потерять ее. Это оставило бы Макри один на один со мной, а я склонен то и дело напиваться и подводить ее.
— Как-то не замечаю, что Лисутарида на самом деле втюрилась в Кублиноса, — говорю я ей. — Он носит маскарадный плащ. Вероятно, он не по вкусу Лисутариде.
— Ты не имеешь представления о вкусах Лисутариды, а? — спрашивает Макри.
— Ни малейшего. Вот и Архив. Приготовься к продолжительным занятиям.