На то, чтобы перевести известные мне слова, потребовался весь мой пятилетний опыт.
— Бои… сильных и красивых питомцев с растениями?..
Сколько бы я ни смотрела на этот текст, мне в голову приходила только вот эта безумная версия перевода. К тому же, в ее пользу говорили рисунки, расположенные рядом: змеи, пчелы, птицы, цветы и так далее.
Все это совпадало со странными вещами, которые я уже видела. Если существ однажды напитать маной, они продолжат и дальше ею напитываться.
— Безумие, если воздействовать на живых существ маной, они превращаются в монстров.
Было сложно выяснить, почему вокруг древних руин так много монстров.
«Хотите сказать, это все из-за того, что у древних чародеев были странные пристрастия?!»
Глава 270
Не знаю, в чем заключалась фишка, но, похоже, сумасшедшие древние волшебники развлекались тем, что невероятным образом трансформировали своих питомцев, а потом проводили между ними турниры.
Выходит, природная мана образовалась возле тех мест, где происходили ее выбросы. До сих пор археологи считали древних чародеев загадочными и богоподобными. Но почему же?
— Спасибо!
Я все думала об этом чертовом сообщении в системном окошке. По сути, раз они выдернули меня сюда из моей наладившейся жизни, обычными людьми их назвать нельзя.
За размышлениями об этом я покачала головой, сжав руку в кулак.
И тут… Топ, топ.
— Какое облегчение. Но точно ли этим нужно заниматься именно сейчас?
Услышав шаги, я подняла голову. Каллисто неизвестно когда успел привалиться к стене дома и теперь смотрел на меня, скрестив на груди руки.
— Разумеется, это же великое открытие! Возможно, оно полностью перевернет царившее до сих пор представление о древних чародеях!..
— …
— Кстати, извините, но не могли бы Вы не наваливаться на стену? Она может обрушиться, — вежливо попросила я, вдруг обратив внимание на его позу: до этого я была слишком взбудоражена.
— …Древний чародей по имени Шум, Пенелопа Экхарт, — голос Каллисто прозвучал ниже обычного, как если бы мои слова его обидели.
Лишь тогда я заметила гримасу ярости на его лице и поспешно заткнулась. Поиграв желваками, гневно смотревший на меня Каллисто принялся допытывать:
— Если ты закончила, потрудись объяснить ситуацию.
— В-ваше Величество…
Ослепленная внезапно найденными древними руинами, я совсем выпала из реальности.
«Он не из тех, кто просто так мне это спустит».
Я отвела от него взгляд.
— Говорил же: если я услышу, что у тебя хотя бы кончик волоса пострадал или ты ранена, я запрещу твои исследования и верну тебя назад. Но что…
— …
— Скажи мне. Почему, как, просто по какой причине ты оказалась там посреди ночи?
Он смотрел на меня и, откинув со лба растрепанные мокрые волосы, пугающе улыбался. Я вдруг вспомнила нашу с ним первую встречу в живом лабиринте и немного испугалась.
Мне нужно было ответить, но я не могла и рта раскрыть. Как я могла признаться, что пыталась втихаря удостовериться в том, что забеременела от него в ту ночь, когда его завалила?
— Да ладно, ничего особенного не произошло, — в итоге выдавила я, отчаянно пряча глаза.
— Это — ничего особенного?.. — Однако Каллисто продолжал сверлить меня взглядом.
Честно говоря, я чувствовала себя дурой, говоря это.
«Но все равно, я не могу тебе сказать, пока не попаду в столицу и во всем не удостоверюсь!..»
Нервничая без причины, я сглотнула и принялась отмазываться:
— Это… Я вышла прогуляться, а тут монстры повылазили.
— Ты гуляешь ночами в каменистом ущелье? Значит, говоришь, вдруг на булыжнике прокатиться захотелось?
— …
Его замечание попало в точку, мне нечего было возразить.
Он подозрительно смотрел на меня. Его глаза налились кровью. Возможно, он устал из-за того, что всю ночь провел на ногах, и в ярости из-за этого.
Лишь тогда я заметила в нем какую-то странность. Раньше я была не в себе, поэтому не обращала внимания, однако в его красных глазах бурлили непонятные мне эмоции.
— Ладно, я все равно не думаю, что ты мне скажешь. Давай сменим роли.
— …Да?
— Теперь ты — преступница, которую допрашивает император. Только попробуй не ответить на мои вопросы.
— Я вдруг стала преступницей?
Это было нечестно. Разумеется, без него случилась бы катастрофа, однако это все равно не стоило того, чтобы ему рассказывать. Но прежде чем я успела возразить, он глухо спросил:
— Почему ты не взяла с собой чародея?
— Ну… Нет смысла будить спящего человека…
— Почему ты не взяла с собой телепортирующий талисман, хотя боевые с защитными захватила?
— Я думала, что скоро вернусь…
— Должно быть, ты считаешь меня слепым идиотом. — Резко ухмыльнулся он в ответ на мои жалкие отговорки. — Скорее всего, ты просто не хотела попасться. Если Жан почувствует магию в пределах барьера, он тут же проснется.
— …Ваше Величество.