Читаем Final Deduction полностью

About two miles northeast of Katonah you turn off the highway, right, pass between two stone pillars, proceed up the graveled drive, an easy slope, winding, about four hundred yards, and there is the house, old gray stone with high, steep roofs. At a guess, not as many rooms as Frost's on Long Island-say twenty-five, maybe less. Trees and other things with leaves, big and little, were all around, and a lot of lawn, but although I can't qualify as an expert I had the impression that they weren't getting quite enough attention. Saul eased the Heron to a stop a foot short of the bushes that bordered a surfaced rectangle at the side of the house, and we climbed out. He was at the wheel because at Hawthorne Circle I had decided that I could use some of the contents of the hamper, which they had all been working on, and I don't like one-handed driving.

Noel, in between bites of sturgeon or cheese or rhubarb tart, or swallows of wine, had briefed us on the prospect and answered questions. The house itself looked like the best bet. Not only was there no likely spot in the stable, which no longer held horses, or the kennels, which no longer held dogs, but also Jimmy would have risked being seen by the caretaker if he had lugged a suitcase to one of them in the open. Nor was there any likely spot in the garage, which was connected with the house. The only other outbuilding was a six-room stone structure in the rear, living quarters for servants, occupied now only by the caretaker. Something really fancy, like wrapping the suitcase in plastic and burying it somewhere on the grounds, was of course out, with the caretaker around. The house was the best bet, and not the cellar, since there was no part of it that the caretaker might not poke around in, or, later, if the suitcase was to stay put for a while, a servant or even a member of the family.

As we climbed out a man appeared from around a corner-a tall, lanky specimen in a red wool shirt and dungarees who hadn't shaved for at least three days. As he caught sight of Noel he spoke. "Oh, it's you, Mr Tedder?"

"On my own two feet," Noel said, meeting him and offering a hand. Either he believed in democracy or Wolfe had made it a habit. "How are you, Jake?"

"I'll make out if they don't trip me." Jake gave us a glance. "The roof, huh? We had a shower Friday and it leaked again. I phoned your mother."

"She's been... not so good."

Jake nodded. "Too bad about Mr Vail. Terrible thing. You know they've been after me, but what could I tell 'em? For nearly a week all kinds of people drivin' in. I'm takin' no chances." His hand went to his hip pocket and came out with a gun, an old black Marley.32. He patted it. "Maybe I couldn't hit a rabbit, but I can scare 'em off." He put it back. "You want to see in your mother's room where it leaked?"

"Not today, Jake." Noel's squeak wasn't so squeaky; perhaps his voice was changing. "My mother may be out this week. These men are detectives from New York and they want to look around in the house. They think there may be something-I don't know exactly what. You know how detectives are. Is there a door open?"

Jake nodded. "The back door's open, the one off the kitchen. I cook and eat in the kitchen, better tools there. Your mother knows I do. Lucky I had bacon and eggs on hand when he came Wednesday morning. Terrible thing about him. I sure do know how detectives are, I do now." He looked at us. "No offense to you fellows."

Obviously one of us ought to say something, so I said, "We don't offend easy. We know how caretakers are too."

"I bet you do." He chuckled. "I just bet you do. You want me to help with anything, Mr Tedder?"

"No, thanks. We'll make out. This way, Goodwin." Noel headed for the corner Jake had come from, and we followed.

To prove how competent and experienced we are I could describe the next forty minutes in detail, but it wouldn't help you any more than it did us. We had learned from Noel that the possibilities were limited. Jimmy Vail had been a town man and had never got intimate with this country place. His bedroom was the only spot in the house he had had personal relations with, so we tried that first, but after we had looked in the two closets and the bottom drawer of a chest, then what? The bed was a big old walnut thing with a canopy, and there was enough room under it for an assortment of wardrobe trunks, but room was all there was.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература