Читаем Final Deduction полностью

"I think you have the notion that I have withheld information from you on various occasions just to be contrary. I haven't. I have reserved details only when I wanted them, at least temporarily, for my exclusive use, or when you have been excessively offensive. Today you have been reasonably civil, though of course not affable; imparting it will not make it less useful to me; and if it furthers your investigation, though I confess I don't see how it can, it will serve a double purpose." He picked up the paper. "I'll read it. I won't hand it to you because you would probably say it may be needed as evidence, which would be absurd, and pocket it."

He read it, ending, "Signed by Noel Tedder. It isn't holograph; Mr Goodwin wrote it. I answered that question by Mr Draper ambiguously because if I had told him of my arrangement with Mr Tedder he would have kept me up all night, thinking that I had some knowledge, at least an inkling, of where the money might be found. I have no commitment to Mrs Vail, but I do have a client: Noel Tedder."

"Yeah." It came out hoarse, and Cramer cleared his throat. He always gets a little hoarse when he talks with Wolfe, probably a certain word or words sticking in his throat. "And either you have some idea where the money is or this is a cover for something else. Does Mrs Vail know about that agreement?"

"Yes."

"And that's what Goodwin and Tedder were discussing last night?"

"Yes."

"What else were they discussing?"

Wolfe turned. "Archie?"

I shook my head. "Nothing. We touched on mothers some, his and mine, but that was in connection with the agreement."

"So your question is answered," Wolfe told him. "I'm aware that you'll pass it on to Mr Draper, but he isn't here, and if he comes he won't get in. We have given him all the information we possess about the kidnaping, with no reservations. I do have an idea where the money is, but it is based-"

"By God, you admit it."

"I state it. It's based on deductions and assumptions I have made, not on any evidence I'm withholding. That applies not only to the kidnaping and the whereabouts of the money, but also to the death of Mr Vail. What would you say if I told you that I'm convinced that he was murdered, with premeditation, and that I think I know, I'm all but certain that I know, who killed him and why?"

"I'd say you were grandstanding. It wouldn't be the first time. I know you. God, do I know you! When you've really got something you don't say you're convinced and you're all but certain. You say you know. If you've got any evidence that he was murdered and that points to the murderer, I want it, and I want it now. Have you got any?"

"No."

"Then I'll leave you to your deductions and assumptions." He picked up his hat. "You're damn right I'll tell Draper." He rose. "But if he knew you as well as I do- Oh, nuts." He turned and marched out.

I stepped to the hall and saw him close the front door behind him, stepped back in, and asked Wolfe, "So you're all but certain? Do you know what `grandstanding' means? Where did you get the idea-"

"Get Saul."

He snapped it. I went and opened the door to the front room and told Saul to come. As he entered, Wolfe spoke. "Mr Frost has gone?"

Saul nodded. "He bent his ear for five minutes trying to hear you, found that he couldn't on account of the sound-proofing, and left."

"I want Fred. If Mr Purcell is at home, he will of course be nearby. Bring him as soon as possible." His eyes came to me. "Archie, I want Mr Tedder, and Orrie with him. Also as soon as possible. Don't stop to tell Fritz about the door. I'll see that it's bolted."

"You want me back," Saul said.

"Yes. Go."

We went.

CHAPTER 12

It wouldn't do, of course, for me to ring the Vail house and get Noel and tell him Wolfe wanted to see him. One, he might not come without some fancy persuading. Two, Wolfe wanted Orrie too, and Orrie, tailing him, might possibly lose him on the way downtown. Three, Saul had to go there to get Fred, and the taxi fare is the same for two as for one. So we walked to Tenth Avenue and flagged a cab.

It was 11:23 of a sunny Sunday morning, nice and warm for the last of April, when we stopped at the kerb in front of 994 Fifth Avenue, paid the hackie, and got out. When we're going on with the program, the method of getting in touch with a tail, understood by all of us, is a little complicated, but in that case it was simple. We merely raised an arm to wave at a squirrel in a tree in the park and started to stroll downtown. Before we had taken twenty steps Fred appeared from behind a parked car across the street and came over to us and said if we had come an hour sooner he could have gone to church.

"It would take more than church to square you," I told him. "Purcell hasn't shown?"

"No."

"What about Orrie?"

"His subject showed at ten fifty-one and led him away." Fred looked at Saul. "And yours came at eleven-fifteen in a cab and went in. So you got shook for once?"

"No," I said, "he got called off. Did Tedder ride or walk?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература