Читаем Фермер, который меня довел полностью

— А нечего приставать к нашим девушкам! — ответил за меня Тулл, причем с таким естественным возмущением и не менее естественным местным акцентом, что даже я удивилась. — Приперся, хлыщ, клеиться стал, вот соседка и угостила его зарядами. А что? Будет знать. Мы люди простые, намеков не понимаем, у нас все строго.

Коллеги Руда переглянулись с явным скепсисом; только агентесса очень, очень, очень одобрительно на меня поглядела.

— …Жаль, Ками сразу меня не позвала, — продолжил врать Слагор, — уж я бы его сам проучил, кулаками. Чего смотрите? Не прав я? Не права она?

Агенты уставились на меня.

Пришла пора играть роль не крутой женщины, а испуганной девушки.

— Я просто испугалась, — полузадушенно выговорила хрупкая нежная блондинка, и приложила ладошку к груди. — Машинально пальнула… меня папа учил сразу между ног… чтобы эффективнее… простите, пожалуйста!

— Она еще прощения просит! — возмутился ее широкоплечий грозный сосед. — Так ему и надо! Девушка только развелась, а он лезет к ней! Мало только дротиков в него всадила! Я бы больше дал за такие дела!

— Это вы его связали, я правильно понимаю? — холодно спросил один из агентов у соседа блондинки.

— Я!

— Что-то не похоже это все на несчастный случай.

Двое мужчин подошли к своему поверженному коллеге, развязали его, подняли, начали вытаскивать дротики…

— Руд, — спросил один из них, — так все и было?

Тот поднял на него воспаленные глаза и… кивнул.

— Просто… недоразумение, — проговорил он с трудом, едва разборчиво.

— Извиняйся давай! — потребовал сосед.

— Это мне надо извиняться, — пискнула блондинка, и всхлипнула.

— Ну-ну, не плачьте, это, как я думаю, и правда всего лишь недоразумение, — стала успокаивать ее женщина-агент, и сказала своим: — Уходим, ребята. И молчок об этом, ладно?

Приставучего агента выволокли из сарая; блондинка и сосед переглянулись. Они знают, что могут друг на друга рассчитывать.

Глава 17

— Есть что выпить? — спросила я у Слагора, когда агенты ушли.

— Дома, — кивнул он. — Принести?

— А можно к тебе? — попросилась я, и, передернув плечами, пояснила: — Чисто физически уже не могу находиться на этой ферме…

— Пошли.

До владений Тулла мы добрались на его монструозном каре. Когда включилось автоматическое освещение, я поняла, почему мой тягач сломался: бедняга попросту не выдержал нагрузки! Судя по перекопанной земле, ямам, очередной куче технического мусора и каких-то труб, прежде чем тягач «сдох», его нещадно эксплуатировали. Собственно, поэтому он и «сдох». Однако я ничего по этому поводу не сказала.

Слагор остановил машину, и мы вышли из нее.

Я глубоко вдохнула, выдохнула, и протянула:

— У тебя даже дышится легче.

— Самовнушение, — отозвался сосед.

— Ну что, бухнем?

Скептически меня оглядев, Тулл произнес осторожно:

— Ты не обижайся, но…

— Что? — резко спросила я, почувствовав в его голосе виноватые нотки.

— Единственный крепкий напиток, который я могу тебе предложить, это чай.

— Но ты ведь сказал, что у тебя дома есть, что выпить!

— Вот именно. Чай можно выпить, и он у меня есть, — невозмутимо ответил сосед.

— Ты же отлично понял, что я имела тогда в виду! Мужчины! — фыркнула я. — Ни в чем на вас нельзя положиться, даже выпивки не предложите в горькую минуту!

— Чай гораздо лучше любого алкоголя. Да и не любишь ты алкоголь.

— С чего ты взял?

— Просто знаю.

— Прекрасно. Выпусти меня, простознающий! — заявила я и последовала к воротам.

— И куда ты пойдешь?

— За выпивкой! Мне надо надраться!

— Тебе надо выпить чаю и лечь спатеньки.

— Сам иди спатеньки!

— Обязательно, но после тебя.

Я дошла до ворот, но так и не поняла, как их открыть: на голосовые команды управляющая система не отреагировала (да и не вижу я горящих сигнализаторов, показывающих, что она активна), а механизм открытия не нашла. В конце концов, я попыталась просто поднапрячься и толкнуть ворота, но они, естественно, не поддались.

Перейти на страницу:

Похожие книги