Читаем Фермер, который меня довел полностью

— Вообще не принимает: уволили. Приезжала комиссия с юга, раскритиковала все, вот наших и поувольняли, да еще и лицензий лишили. Представляете, что творится? Вышвырнули почти всех наших умельцев, обругали, что не по нормам Союза лечили. Тьфу на этот Союз! — рявкнула гражданка. — Я всегда говорила и буду говорить: Орион должен быть сам по себе, а то вон чего удумали – центов да малахольных лирианцев слушать! Им дай волю, они везде пролезут, порядки свои установят. Гнать их в шею… «Старшими» еще себя зовут… Эокнутые, вот кто они! Тьфу! — снова «плюнула» женщина, и в этот раз не только словами.

Стерев с лица «брызгу», я сказала:

— Но больница работает, значит, есть врачи. Так ведь?

— Есть. Направили нам с юга полудурка одного… врача, прости Звезды, широкого профиля.

— Запишите меня к этому вашему полудурку, срочно.

— Что стряслось-то?

— Не стряслось. «Натрясло»…

Тяжело навалившись грудью на стойку, женщина шепотом уточнила:

— Затяжелела?

— Кажется…

— Болит чего, плохо? Скинуть раньше срока боишься? Или наоборот – надо скинуть? Живет в Хасцене одна знахарка, из пустынников, вот уж она дело знает, лучше всяких врачей лечит. Дать адрес?

— Нет-нет, меня к врачу запишите.

— Он напужает тебя до полусмерти, будто беременность болезнь какая, отправит на юг, и будешь ты до срока лежать в кровати и писать по расписанию. Это по нормам теперь так принято. Союзным, — добавила ненавидяще гражданка.

— Ладно, давайте адрес знахарки, — согласилась я, желая лишь одного: чтобы хоть кто-то определил, беременна я или нет.

Дома знахарки не оказалось; девочки, играющие во дворе ее дома, подсказали, что она ушла на рынок. Сначала я решила, что раз уж так, то и не надо к ней идти, но, усевшись в кар, изменила свое мнение.

Кто, как не подобные знающие гражданки могут просветить меня о том, что здесь, в окрестностях Хасцена, творится и творилось в прошлом? Пока женщина будет меня осматривать, я задам ей вопрос-другой, может, что и узнаю интересное. Заодно посмотрю, изменился ли рынок с тех пор, как я последний раз на нем бывала.

Рынок устроили на окраине города, в месте, откуда открывается красивый вид на скалы. Помню, когда-то мама водила меня на ярмарки, которые здесь устраивали каждую пятницу – шумные, веселые, многолюдные. Все мне в них казалось удивительным и ярким: запах острых пряных специй, скворчащие в жиру пирожки с мясом и зеленью, носящиеся дети, вскрики домашней птицы, протяжные «ко-о-о»…

Детство... Как все было просто тогда!

Выйдя из кара, я посмотрела на десяток припыленно-бурых палаток, стоящих в ряд, и приуныла. Да, совсем не как в детстве… Вздохнув, я прошлась мимо каждой, отмечая как ассортимент товаров – овощи, травяные сборы для вкуки и чая, мясо, корма для животных – так и продавцов.

— Орио, возьмите мяско! У нас лучшее!

— Ко мне идите, девушка! У меня дешевле!

Как и полагается, в момент привлечения потенциального покупателя продавцы были необычайно милы и радушны, но стоило «жертве» отойти, как они волшебным образом становились скиртами – злобными, плюющими ядом ящерицами. Пока я дошла до последней палатки, меня «исплевали» порядочно, аж спину жгло.

Наконец, я увидела пожилую смуглую женщину в цветастом платье – так мне описали знахарку. Она подняла на меня испещренное морщинами лицо, и ее жгучие черные глаза, которые здесь, на Лупле, да и, в принципе, в РО, редкость, сверкнули.

— Чиура? — взволнованно спросила я. — Блага вам. Мне вас посоветовали, как…

— Жди, — скрипучим голосом ответила она. — Как закончу, приму.

— А когда вы закончите?

— Как стемнеет.

— Могу я завтра прийти к вам?

— Сегодня.

— Тогда не надо, я…

— Сегодня! — оборвала меня Чиура; слова ее хлестнули как плеть. Не в силах оторвать взгляда от лица женщины, от ее пронзительных чернущих глаз, я застыла на месте.

Пожалуй, теперь я верю гражданке из регистратуры – какой хлыщ с юга сравнится с такой харизмой?

Глава 6

Я заглянула в Сеть,выяснила, во сколько стемнеет, и решила снова пройтись по Хасцену, вместо того чтобы бессмысленно тереться возле Чиуры. Женщина, к слову, продавала какие-то порошки и мази, причем товар держала в сумке. Очевидно, она торговала неофициально и хотела со стороны казаться обычной покупательницей, и так же очевидно, что об ее бизнесе знали представители власти и «зарегистрированные предприниматели», стоящие под унылыми палатками. Однако никто на Чиуру не гавкал, с места не гнал, напротив, перед ней уважительно расступались и даже головы склоняли, пока она, маленькая, худенькая, усохшая – на ум пришло сравнение с сушеным фруктом в ярком фантике – неторопливо ходила по рынку.

Заинтригованная, я ушла с рынка, чтобы через какое-то время вернуться. Я пришла еще до сумерек; Чиура вышла мне навстречу. Глянув на меня быстро, без интереса, она бросила:

— Идем.

Я пошла за женщиной. Когда выяснилось, что двигаемся мы в сторону, противоположную ее дому, я проговорила:

— Разве мы идем не к вам домой?

— Я кого подряд домой не пускаю, — отрезала знахарка.

— Тогда куда мы?

Перейти на страницу:

Похожие книги