Читаем Ферма полностью

Рейган отбрасывает записку и садится на кровать. Перед ее мысленным взором возникает трепещущая темная птица, предвестие паники.

Она рывком выдвигает ящик тумбочки и роется в нем, ища среди разрозненных листков и использованных ручек свой блокнот. Найдя, она листает страницы, покрытые различными списками, пока не доходит до последней: она пестрит заметками о программах, нацеленных на выпуск магистров изящных искусств, со специализацией в области фотографии. Рядом с ними список бизнес-школ, которые, по словам отца, дают хорошие знания в области художественного рынка и менеджмента в сфере культуры.

Рейган доходит до первой чистой страницы блокнота или, во всяком случае, той, которая должна быть чистой. Но она вовсе не чистая.

Синей ручкой и не ее почерком на ней написано: «Бесконечное путешествие», 40.

Почерк Лайзы, шутка Лайзы. Рейган пыталась закончить книгу все время, пока была на ферме.

– Только нарцисс может считать, будто знает так много интересного, чтобы столько написать, – любила подкалывать ее Лайза.

Рейган подходит к окну и задергивает шторы. Ее сердце колотится. Она берет «Бесконечную шутку» с книжной полки. На мгновение она просто прижимает ладонь к потертой синей обложке.

Глубоко вздохнув, она находит сороковую страницу. На полях Лайза нацарапала карандашом адрес сайта. Рядом с ним написано: «комментарии?» На сорок первой странице адрес другого сайта. Посвященного фотографии. За ним идет сайт о ранней деменции. Веб-сайты, которые Рейган было бы вполне естественно просматривать, и Рейган могла оставлять там комментарии, не привлекая ничьего внимания.

Рейган закрывает книгу, прижимает ее к груди, вспоминает о предстоящем спектакле, спрашивает себя, может ли это сработать, и впервые за весь день улыбается.

<p>Джейн</p>

Госпожа Ю рассказывает Джейн о «Моей прекрасной леди». Первоначально это была пьеса, говорит госпожа Ю, но из нее сделали знаменитый мюзикл. Даже скорей музыкальный фильм времен расцвета Голливуда, главную роль в котором сыграла любимая актриса госпожи Ю. Какая-то Одри. Эта актриса была воплощением элегантности, но госпожа Ю отвлекается! Она хочет поговорить с Джейн о местной постановке в маленьком театре в Беркшире, недалеко от «Золотых дубов».

Джейн, хоть и без особого энтузиазма, пытается следить за тем, что говорит госпожа Ю, но ее мысли сегодня подобны мухе. Они летают по кругу, приземляясь лишь для того, чтобы снова взмыть вверх. Она не знает, почему госпожа Ю вызвала ее в кабинет. Она осторожна, так как не ожидает ничего хорошего и в то же время опасается получить сразу все. Она также боится, что каким-то образом госпожа Ю поймет: Джейн изменилась и внутренне стала совсем другой.

Вздрогнув, Джейн вспоминает, что Рейган велела ей быть внимательной. Сказанное госпожой Ю может оказаться важным. Джейн не знает почему, но доверяет подруге и потому заставляет себя слушать. Сейчас госпожа Ю говорит о различных театральных труппах поблизости от «Золотых дубов», включая одну потрясающую, специализирующуюся на Шекспире, но госпожа Ю считает, что Шекспир с его старым английским может оказаться для Джейн чересчур трудным для восприятия.

Джейн старается не думать об Ате и Энджел – Рейган предупредила, что, если Джейн покажется расстроенной, ее вид может вызвать подозрения, – но не думать о них нелегко. Джейн не может не спрашивать себя, как много Энджел знает о «Золотых дубах» и о том, как связана с ними Ата. Ее также интересует, считает ли Энджел вслед за Атой, что Джейн глупая овца, которую нужно направлять.

Но прежде всего ей хочется понять, когда именно Ата решила, что Джейн можно продать. Случилось это после того, как Ате пришлось оставить работу няни, или еще раньше? Может, это произошло, когда Ата посоветовала Джейн бросить Билли, помогла перебраться в общежитие в Квинсе и даже заплатила за ее койку? Интересно, было это проявлением милосердия или частью более крупного плана?

Джейн боится потерять контроль над собой. В своей комнате глубокой ночью, когда наступает полная тишина, нарушаемая лишь жужжанием очистителя воздуха, она горько плачет, уткнувшись лицом в подушку. Иногда страх настолько велик, что она плачет без слез в безмолвной тоске, согнувшись пополам, словно из ее тела вырвано что-то жизненно важное.

В эти моменты Джейн видит Амалию. Медсестры нависают над ней, но у каждой из них лицо ее двоюродной сестры, и на самом деле они не медработники, а служащие охраны, замаскированные под Ату.

Под ту Ату, которая встретила Джейн в аэропорту Ла-Гуардиа, когда она прилетела из Калифорнии вместе с Билли, – молодая, неуверенная в себе и поглупевшая от любви. Ату, которая ругала ее за то, что она не окончила среднюю школу, и которая верила, что она достойна лучшего.

– Я думаю, вам действительно понравится, – говорит госпожа Ю.

Джейн бросает взгляд на госпожу Ю. Что ей понравится? И откуда госпожа Ю это знает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги