Читаем Fer-De-Lance полностью

She nodded. "Yes, we all did. I think I told you- didn’t I?-That one day last summer Larry and Manuel Kimball played a match of tennis and my father and I acted as umpire and linesman. They had a bet on it, and Larry paid Mr. Kimball with a ten dollar bill and Mr. Kimball wanted us to write our names on it as a souvenir. We were sitting-on the side terrace-"

"And Manuel Kimball took the bill?"

"Of course. He won it."

"And this is it?"

"Certainly, there are our signatures. Mr. Goodwin, I suppose it’s just vulgar curiosity, but where did you ever get it?"

I took the bill and replaced it carefully in the envelope-not Carlo Maffei’s envelope, a patent one with a clip on it so the signatures wouldn’t rub any more than they had already-and put it in my pocket.

"I’m sorry, Miss Barstow. Since it’s just vulgar curiosity you can wait. Not long, I hope. And may I say without offense, you’re looking swell. I was thinking when you came in, I’d like to pinch your cheeks."

"What!" She stared, then she laughed. "That’s a compliment?"

"It sure is. If you know how many cheeks there are I wouldn’t bother to pinch. Good day, Miss Barstow."

We shook hands while she still laughed.

Headed south again through the drizzle, I considered that the ten-dollar bill clinched it. The other three items in Carlo Maffei’s envelope were good evidence, but this was something that no one but Manual Kimball could have had, and it had got to Carlo Maffei. How, I wondered. Well: Manuel Kimball had kept it in his wallet as a souvenir. His payments of money, one or more, to Maffei for making the driver, had been made not in a well-lighted room but in places dark enough to defeat the idle curiosity of observers; and in the darkness the souvenir had been included in a payment. Probably Manuel had later discovered his carelessness and demanded the souvenir back, and Maffei had claimed it had been spent unnoticed. That might have aroused Manuel’s early suspicions of Maffei, and certainly it accounted for Maffei’s recognition of the significance of the death, and its manner, of Peter Oliver Barstow; for that name, and two other Barstow names, had been signed on the ten-dollar bill he was preserving.

Yes, Manuel Kimball would live long enough to be sorry he had won that tennis match.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература