Читаем Fer-De-Lance полностью

I kept my grin inside. "It's not poppycock, Mr. Kimball. Barstow was killed by a poisoned needle shot out of the handle of a golf driver. That's wrapped up. Now come with me a minute. Here you are at the first tee, ready to shoot. All four of you with your caddies.-No, don't wander off somewhere, stay with me, this is serious. Here you are. Larry Barstow drives. Your son Manuel drives. Peter Oliver Barstow is ready to drive; you are standing near him; remember? His ball rolls off its tee and your caddy fixes it because his caddy is off hunting a ball. Remember? He is ready to drive but hasn't got his driver because his caddy is off with his bag. You say, 'Use mine,' and your caddy straightens up from fixing his ball and hands him your driver. Remember? He drives with your driver, and then jumps and begins rubbing his belly because a wasp stung him. It was that wasp that came out of your driver that killed him. Twenty minutes later he was dead."

Kimball was listening to me with a frown, with the worry and amusement both gone. He went on frowning. When he finally spoke all he said was, "Poppycock."

"No," I said. "You can't make it poppycock just by pronouncing it. Anyway, poppycock or not, it was your driver Barstow used on the first tee. You remember that?"

He nodded. "I do. I hadn't thought of it, but now that you remind me I recall the scene perfectly. It was just as you-"

"Mr. Kimball!" The secretary was secretarying. "It would be better perhaps if you-that is, upon reflection-"

"Better if I what?-Oh. No, Blaine. I knew this would be a nuisance, I knew it very well. Certainly Barstow used my driver. Why shouldn't I say so? I barely knew Barstow. Of course the poisoned needle story is a lot of poppycock, but that won't keep it from being a nuisance."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив