Читаем Fer-De-Lance полностью

In the next room but one, a big room with windows on two sides, a lot of old furniture and a ticker going in a corner, a man sat at a desk. He was smooth-shaven, his hair was turning gray, and while he wasn't fat there was size to him. He looked worried but amused, as if someone had just told him a funny story but he had a toothache. I wondered whether it was the worry or the amusement that came from what the secretary had told him about me, but found out on acquaintance that it was neither one, he always looked that way.

The secretary said, "This is the man, Mr. Kimball."

Kimball grunted and asked me what I wanted. I said that my business was strictly personal. Kimball said, "In that case you'd better take it up with my secretary so I won't have the bother of turning it over to him." He laughed and the secretary smiled and I grinned.

I said, "I only asked for ten minutes, so if you don't mind I'll get started. Nero Wolfe would like to have you call at his office this morning at eleven o'clock."

"Goodness gracious!" The amusement was on top. "Is Nero Wolfe the King of England or something?"

I nodded. "Something. I'll tell you, Mr. Kimball, you'll get this quicker and easier if you let me do it my own way. Just humor me. On Sunday, June fourth, Peter Oliver Barstow died suddenly while he was playing golf with his son and you and your son. On Thursday the eighth you left for Chicago. On Sunday the eleventh the results of an autopsy were announced. I suppose it was in the Chicago papers?"

"Oh, that's it." The worry had ascended. "I knew that would be a nuisance when I got back. I read a lot of poppycock about poison and a needle and whatnot." He turned to his secretary. "Blaine, didn't I write you this would be a nuisance when I returned?"

The secretary nodded. "Yes, sir. You have an appointment at eleven-thirty with a representative of the Westchester District Attorney. I hadn't had time to mention it."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив