– Так он хоть стреляет?
– Стреляет.
До ночи Женька кое-как пыталась читать Сервантеса, но странные подвиги старого дона Кихота ее не вдохновляли, и она опять заняла свой ум изысканиями пути возвращения в знаменитую столицу. «А если найти все-таки дневник Жозефины и продать его королю, чтобы он снял с меня обвинение? Это выход… А Марени?.. Вдруг он наткнется на меня?.. Впрочем, город большой, а я уже буду Жаненом де Жано. Какой смысл этому сыщику соваться в фехтовальную школу? Надо будет попробовать поговорить с Кристофом».
На следующий день де Гран привез арбалет и мужскую одежду. Служанки при фехтовальщице не было, поэтому лиф платья пришлось расшнуровать Раймону. Костюм управляющего был несколько велик, но это не смутило Женьку. В нем было легко двигаться, и можно было в любую минуту раздеться, чтобы поплавать в реке. Де Гран смотрел на это превращение с некоторой тревогой.
– Однако, вы очень похожи на юношу, сударыня, – посопел в усы управляющий, рассматривая девушку в мужском платье как впервые. – Волосы немного длинноваты, хотя по этой новой моде…
– Вы так говорите, будто вам что-то не нравится, – сказала фехтовальщица, застегнув последнюю пуговицу камзола и взявшись за арбалет.
– Не нравится. Такие метаморфозы от дьявола.
Вместо ответа фехтовальщица навела арбалет на одно из деревьев и выстрелила. Стрела коротко метнулась и застряла в корявом стволе.
– Я хочу съездить на берег, сударь, – сказала девушка.
– Вам нельзя на берег, сударыня.
– Зовите меня Жанна.
– Вам нельзя на берег, Жанна, там бывает король.
– Так что с того? Я не пойду к дому, а если король приедет, вы пошлете кого-нибудь предупредить меня.
– Но, Жанна…
– Если вы не разрешите, я переберусь на берег графа д’Ольсино.
– У вас нет лодки.
– Я умею плавать.
Де Гран сдался и разрешил фехтовальщице бывать на королевском берегу под присмотром Раймона.
– Да я еще сама за ним присмотрю, – усмехнулась девушка.
Пределы живописной «тюрьмы», таким образом, были существенно расширены, и Женька целый день пользовалась этим, забавляясь сначала стрельбой из арбалета, потом бегом по лесным тропинкам и лазаньем по деревьям. Затем она плавала в реке и ловила рыбу на пару с Раймоном. Слуга ни в чем ей не прекословил, но смотрел на девушку в мужской одежде с некоторым испугом. Когда стало смеркаться, он отвез ее на остров.
Воодушевленная некоторой появившейся у нее свободой, она твердо решила поговорить с Кристофом о возможности возвращения в Париж. «Он тоже любит шпагу и должен понять меня», – была уверена фехтовальщица и, окрыленная этой мыслью, с нетерпением стала ждать его приезда.
Де Белар приехал на следующий день после полудня. Он застал девушку на берегу, где она ловила рыбу с Раймоном.
– Какого черта вы здесь делаете, сударыня? – без всякого приветствия спросил ее Кристоф.
– Де Гран разрешил мне.
– Причем здесь де Гран? Я не разрешал вам.
– Остров слишком мал для меня.
– Вижу. А почему на вас мужская одежда?
– Так удобней, и меня не узнают.
– Не узнают? Сомневаюсь.
– Вы так разговариваете, потому что сердитесь на меня или что-то случилось?
– Я сержусь… и случилось.
– Что?
– Отойдем в сторону.
Мушкетер и фехтовальщица пошли вглубь леса по тропинке. От солдата короля веяло леденящим душу холодком.
– Что-то с де Ларме? – спросила фехтовальщица. – Или с де Барту? Их взяли? Да не молчите же!
– Валентин умер. Вчера его хоронили.
Внутри Женьки что-то больно опрокинулось, и она схватила де Белара за руку.
– Тихо, – сказал он, не взглянув на нее. – Не надо останавливаться.
Они пошли дальше.
– Почему это случилось? – спросила девушка. – Рана все-таки воспалилась?
– Да… Потом началась лихорадка, меня не было, а лекарь… уже ничего не мог сделать. Так было угодно Богу.
– … Простите, но я…
– Не нужно ничего говорить.
– Кристоф…
– Скоро вы уедете.
– Мне некуда ехать, мой дом продан.
– Тогда вам нужно найти какого-нибудь обеспеченного дурака подальше отсюда, выйти за него замуж и жить тихо в его поместье.
– Как вы сказали?
– Да-да, замуж, рожать детей и забыть, что вы были Жанной де Бежар!
– Меня ищут?
– Вышел приказ о вашем аресте по делу де Жуа.
– А наше дело?
– Идет расследование, Марени продолжает заниматься этим.
– Может быть, вам тоже уехать?
– Я не брошу роту.
– Кристоф, – Женька остановилась. – Мне нужно поговорить с вами.
– О чем? – тоже остановился мушкетер. – Впрочем, знаю – вы хотите вернуться в Париж.
– Хочу. Если бы у меня, у нас… был тот дневник Жозефины де Лиль, я… мы могли бы продать его королю за приказ снять обвинение по делу де Жуа.
– Что? – усмехнулся де Белар. – Вы, значит, из тех, кто строит свой дом на чужих костях?
– Но это будут кости заговорщиков, предателей…
– Все равно не думаю, что вы обретете в нем покой, тем более что дневника у нас нет.
– Да, дневника нет, – посмотрела в сторону фехтовальщица.
– Тогда идите на остров и сидите там тихо, пока не вляпались еще во что-нибудь.
– Я не пойду на остров.
Де Белар ничего не сказал, просто взял девушку за руку и потащил за собой. Она упиралась, потом вырвалась и отскочила в сторону.
– Я не пойду на остров, сударь!