Читаем Фехтовальщица полностью

– Так он хоть стреляет?

– Стреляет.

До ночи Женька кое-как пыталась читать Сервантеса, но странные подвиги старого дона Кихота ее не вдохновляли, и она опять заняла свой ум изысканиями пути возвращения в знаменитую столицу. «А если найти все-таки дневник Жозефины и продать его королю, чтобы он снял с меня обвинение? Это выход… А Марени?.. Вдруг он наткнется на меня?.. Впрочем, город большой, а я уже буду Жаненом де Жано. Какой смысл этому сыщику соваться в фехтовальную школу? Надо будет попробовать поговорить с Кристофом».

На следующий день де Гран привез арбалет и мужскую одежду. Служанки при фехтовальщице не было, поэтому лиф платья пришлось расшнуровать Раймону. Костюм управляющего был несколько велик, но это не смутило Женьку. В нем было легко двигаться, и можно было в любую минуту раздеться, чтобы поплавать в реке. Де Гран смотрел на это превращение с некоторой тревогой.

– Однако, вы очень похожи на юношу, сударыня, – посопел в усы управляющий, рассматривая девушку в мужском платье как впервые. – Волосы немного длинноваты, хотя по этой новой моде…

– Вы так говорите, будто вам что-то не нравится, – сказала фехтовальщица, застегнув последнюю пуговицу камзола и взявшись за арбалет.

– Не нравится. Такие метаморфозы от дьявола.

Вместо ответа фехтовальщица навела арбалет на одно из деревьев и выстрелила. Стрела коротко метнулась и застряла в корявом стволе.

– Я хочу съездить на берег, сударь, – сказала девушка.

– Вам нельзя на берег, сударыня.

– Зовите меня Жанна.

– Вам нельзя на берег, Жанна, там бывает король.

– Так что с того? Я не пойду к дому, а если король приедет, вы пошлете кого-нибудь предупредить меня.

– Но, Жанна…

– Если вы не разрешите, я переберусь на берег графа д’Ольсино.

– У вас нет лодки.

– Я умею плавать.

Де Гран сдался и разрешил фехтовальщице бывать на королевском берегу под присмотром Раймона.

– Да я еще сама за ним присмотрю, – усмехнулась девушка.

Пределы живописной «тюрьмы», таким образом, были существенно расширены, и Женька целый день пользовалась этим, забавляясь сначала стрельбой из арбалета, потом бегом по лесным тропинкам и лазаньем по деревьям. Затем она плавала в реке и ловила рыбу на пару с Раймоном. Слуга ни в чем ей не прекословил, но смотрел на девушку в мужской одежде с некоторым испугом. Когда стало смеркаться, он отвез ее на остров.

Воодушевленная некоторой появившейся у нее свободой, она твердо решила поговорить с Кристофом о возможности возвращения в Париж. «Он тоже любит шпагу и должен понять меня», – была уверена фехтовальщица и, окрыленная этой мыслью, с нетерпением стала ждать его приезда.

Любовь к оружию

Де Белар приехал на следующий день после полудня. Он застал девушку на берегу, где она ловила рыбу с Раймоном.

– Какого черта вы здесь делаете, сударыня? – без всякого приветствия спросил ее Кристоф.

– Де Гран разрешил мне.

– Причем здесь де Гран? Я не разрешал вам.

– Остров слишком мал для меня.

– Вижу. А почему на вас мужская одежда?

– Так удобней, и меня не узнают.

– Не узнают? Сомневаюсь.

– Вы так разговариваете, потому что сердитесь на меня или что-то случилось?

– Я сержусь… и случилось.

– Что?

– Отойдем в сторону.

Мушкетер и фехтовальщица пошли вглубь леса по тропинке. От солдата короля веяло леденящим душу холодком.

– Что-то с де Ларме? – спросила фехтовальщица. – Или с де Барту? Их взяли? Да не молчите же!

– Валентин умер. Вчера его хоронили.

Внутри Женьки что-то больно опрокинулось, и она схватила де Белара за руку.

– Тихо, – сказал он, не взглянув на нее. – Не надо останавливаться.

Они пошли дальше.

– Почему это случилось? – спросила девушка. – Рана все-таки воспалилась?

– Да… Потом началась лихорадка, меня не было, а лекарь… уже ничего не мог сделать. Так было угодно Богу.

– … Простите, но я…

– Не нужно ничего говорить.

– Кристоф…

– Скоро вы уедете.

– Мне некуда ехать, мой дом продан.

– Тогда вам нужно найти какого-нибудь обеспеченного дурака подальше отсюда, выйти за него замуж и жить тихо в его поместье.

– Как вы сказали?

– Да-да, замуж, рожать детей и забыть, что вы были Жанной де Бежар!

– Меня ищут?

– Вышел приказ о вашем аресте по делу де Жуа.

– А наше дело?

– Идет расследование, Марени продолжает заниматься этим.

– Может быть, вам тоже уехать?

– Я не брошу роту.

– Кристоф, – Женька остановилась. – Мне нужно поговорить с вами.

– О чем? – тоже остановился мушкетер. – Впрочем, знаю – вы хотите вернуться в Париж.

– Хочу. Если бы у меня, у нас… был тот дневник Жозефины де Лиль, я… мы могли бы продать его королю за приказ снять обвинение по делу де Жуа.

– Что? – усмехнулся де Белар. – Вы, значит, из тех, кто строит свой дом на чужих костях?

– Но это будут кости заговорщиков, предателей…

– Все равно не думаю, что вы обретете в нем покой, тем более что дневника у нас нет.

– Да, дневника нет, – посмотрела в сторону фехтовальщица.

– Тогда идите на остров и сидите там тихо, пока не вляпались еще во что-нибудь.

– Я не пойду на остров.

Де Белар ничего не сказал, просто взял девушку за руку и потащил за собой. Она упиралась, потом вырвалась и отскочила в сторону.

– Я не пойду на остров, сударь!

Перейти на страницу:

Похожие книги