— Я должна была это сделать.
— Ты проникла в лондонский Тауэр?
— Похитительница связалась со мной. Это было следующее задание. Если б я этого не сделала, Скарлетт бы снова искалечили или убили. Я не сказала тебе, поскольку знала, что ты попытаешься меня остановить. И не хотела, чтобы ты становился соучастником.
— Ну, теперь я им стал, Кассандра, потому что ты только что мне призналась! — прошипел Габриэль. — Сейчас ты чертова обуза. Ты под контролем маньячки, и я не знаю, о чем она попросит тебя дальше. А если она прикажет кого-нибудь убить, Кассандра? Не говоря о том, что невинные люди уже берут на себя твою вину…
Я вдруг почувствовала себя виноватой.
— Я верну их, — поспешно сказала я. — Как только Скарлетт окажется в безопасности.
Габриэль схватил меня за руку:
— Я тебя арестовываю.
Я выдернула руку из его хватки:
— Габриэль, если ты меня арестуешь, похитительница…
— Похитительница заставит тебя сделать что-нибудь похуже. Я больше не могу доверять тебе, Кассандра. Ты будешь делать все, что она прикажет, и утянешь меня за собой на дно.
— Я очень ценю твою помощь и дорожу как другом. Твоя поддержка очень много для меня значит…
— Ты ведь скрыла ее сообщение, да? Когда я вчера пришел к тебе в номер. Наврала мне… — Он покачал головой. — Я не могу тебе доверять, Кассандра. Прости, но теперь ты сама по себе.
Я сморгнула слезы.
— Я сделала то, что должна была. И у меня есть план. Найти Скарлетт и вернуть ее, клянусь, но…
И тут я кое-что заметила краем глаза. Женщина в деловом костюме, быстро шедшая по улице, слишком долго смотрела на нас. Топорная работа.
— Послушай, — я понизила голос. — ЦРУ прослушивает твой телефон.
— Откуда ты знаешь?
— Потому что они сразу здесь объявились, как я и думала. Я просто хочу, чтобы ты знал. Насчет воронов. Они в безопасности.
— Да плевать на этих чертовых птиц! Меня волнует, что ты вломилась в Тауэр, что наврала мне и что, пока та женщина тебя контролирует, ты представляешь опасность для города.
Через плечо Габриэля я заметила мужчину футах в тридцати от нас. Он приближался, разговаривая по телефону и глядя в сторону. Движения слишком точные, чтобы быть случайными. Агенты собираются схватить меня на улице. У этих ублюдков стальные нервы.
Я уже собиралась исчезнуть, но в этот момент двери участка распахнулись, и на пороге появилась мэр. Легкий ветерок играл с ее аккуратной седой прической. Цээрушник остановился, оживленно разговаривая по телефону. Ему не хотелось хватать меня на глазах у мэра. Это хорошо.
Мэр подошла к Габриэлю:
— Детектив Стюарт, я ухожу, но, как я уже сказала, мне нужны результаты в течение двадцати четырех часов.
Он повернулся к ней:
— Конечно, госпожа мэр.
Она сверлила его серыми глазами:
— Взрывы, наводнения, чума, вороны… Все это, вне всяких сомнений, взаимосвязано, Стюарт. И я не вижу прогресса до сих пор.
У нее была странная манера выражаться — видимо, сказывался многолетний опыт впаривания своих идей общественности.
Габриэль поднял руку:
— Уверяю вас…
— Пойду заводить мотор. — Она зацокала шпильками по тротуару. Габриэль повернулся ко мне, цээрушник ускорил шаг и был уже в нескольких ярдах.
Я дотронулась до руки Габриэля:
— Буду на связи.
Глава 23
Цээрушники почти догнали меня у паба «Грязный Дик», который могли бы назвать и получше[34]. Я вбежала в старый паб с деревянными стенами и бросилась в туалет. Отыскала женскую уборную и открыла дверь пошире, но заходить не стала, а вместо этого тихонько прошмыгнула в мужскую.
У писсуара с сосредоточенным видом стоял тучный мужчина. При виде меня он вытаращил глаза и повернулся боком, стараясь прикрыться. Не обращая на него внимания, я нырнула в крайнюю кабинку, заперлась и сняла крышку с бачка унитаза.
Хорошо. Герметичный пластиковый пакет, который я оставила в бачке полчаса назад, по-прежнему плавал в воде. Я выудила его, бросила на крышку унитаза, расстегнула молнию и достала красную майку и черный парик. Потом сняла футболку и переоделась в красную майку. Резинкой для волос, намотанной на запястье, быстро собрала волосы в пучок, натянула парик и в довершение нацепила темные очки. Кассандра Лидделл, мастер маскировки. Юбку я не сменила, но она не ничем не примечательная — обычная черная мини-юбка.
Я сунула футболку в пакет, вернула в бачок и закрыла крышку. Потом вышла из туалета и прокралась мимо бара. Один из цээрушников спорил с барменом, двух других я не увидела. Руководи я погоней, один искал бы меня в уборной, а второй — на кухне. Я выскользнула в парадную дверь наружу и облегченно вздохнула. Прошла ярдов тридцать вниз по улице и оставила мобильник на газетной стойке возле метро. К сожалению, в этом районе не было урн — последствия взрывов, устроенных ИРА[35] много лет назад.
Я быстро прошла мимо женщины в костюме, чье тело только начинало дергаться — первые признаки мании, — и в горле у меня встал ком. Дальше будет только хуже — больше жертв, больше террора.
Одна мысль не давала мне покоя, и я замедлила шаг, обдумывая ее. Кое-что в словах мэра привлекло мое внимание.