Читаем Фейри-убийца полностью

Я слышала эхо его шагов. В ноге пульсировало, я по-прежнему истекала кровью, но с обезболивающим Элвина это было терпимо. Я полезла в сумку и вынула фонарик. Теперь, когда кабан ранен, меня не так пугало его возможное нападение.

Я посветила фонариком вокруг в поисках ножа и обнаружила его в нескольких футах — он был весь в крови кабана. Я облегченно вздохнула и крепко сжала его, освещая фонариком темную станцию в поисках зверя. Внутри меня все переворачивалось.

Я нашла кабана всего через несколько секунд. Он снова бросился на меня, но теперь его движения были какими-то дергаными, он спотыкался. Футах в пятнадцати от меня кабан завалился на пол, в последний раз хрюкнул и медленно закрыл глаза.

В сумке заверещала портативная рация, и я вдруг поняла, что уже какое-то время меня вызывают. Я вытащила ее трясущейся рукой.

— Это Кассан… Э-э… Турстен.

— Турстен! — заорал Райт. — Почему не отвечали? Убирайтесь оттуда к черту. Мы отправляем ОДО.

— Не нужно. — Прихрамывая, на дрожащих ногах я подошла к кабану. — Животное обездвижено. Просто пришлите детектива Стюарта и еще несколько человек, чтобы они вытащили его наверх.

<p>Глава 18</p>

Мы вчетвером с трудом затащили кабана вверх по эскалатору на носилках, которые стонали под его тяжестью, и погрузили на заднее сиденье машины Габриэля. Габриэль объяснил, что мне нужно вернуть кабана в зоопарк. Но Райту, похоже, было наплевать — лишь бы мы забрали эту тварь.

Габриэль поспешил к парамедику, чтобы поговорить с ним, а я плюхнулась на пассажирское сиденье и опустила стекло. Оставшись наедине с бесчувственным кабаном, сжала лодыжку, которая заливала кровью пол в машине детектива. Вокруг на каменных стенах плясали красные и синие отсветы полицейских мигалок. Я попыталась представить жертвоприношение кабана в центре финансового района Лондона, среди банкиров и пробок в час пик.

Габриэль быстро вернулся и сунул мне в руки бинт:

— Поехали.

Он опустился на водительское сиденье, а я кое-как перевязала лодыжку, остановив кровь. Габриэль медленно влился в поток машин, и мы тронулись обратно к храму Митры.

Когда мы добрались до Гришэм-стрит, проехав мимо Гилдхолла и бара фейри, пробки рассосались. Салон пропитался запахом крови — и от моей перебинтованной лодыжки, и от истекающего кровью кабана, чья шкура цвета слоновой кости окрасилась в темно-бордовый. К тому же от немытого зверя разило мокрой землей, и все это вместе вызывало у меня тошноту. Я подавила отвращение. Меня ужасала мысль, что к этой страшной вони добавится еще и рвота.

Габриэль обернулся:

— Ты как?

— Нормально. — Я достала шприц, отстегнула ремень безопасности и оглянулась на кабана. — Просто хочу быть уверенной, что эта тварь не проснется.

Я занесла шприц над спящей тушей. Если он пошевелится, придется воткнуть шприц ему в хребет, накачать еще большей дозой транквилизатора и надеяться, что при этом он не разорвет меня. Не хотелось даже думать, что произойдет в случае передозировки. При мысли делать кабану искусственное дыхание рот в рот меня едва не вырвало.

Несколько секунд я разглядывала грязное животное — и тут заметила тонкую металлическую цепочку на его шее.

— На кабане что-то есть, — сказала я. — Цепочка.

— Можешь рассмотреть поближе?

Я попыталась расстегнуть застежку, но пальцы стали скользкими от крови.

— Нет. Попробую еще раз, когда найду чем вытереть руки. Думаю, цепочку повесила наша похитительница.

Я посмотрела в окно и узнала перекресток возле станции «Банк»[23]. Почему-то все дороги вели в этот район. Габриэль свернул на широкую улицу и припарковался на велосипедной дорожке. Справа возвышалась каменная площадка, на которой за низкой оградой находился сложенный из камней прямоугольник высотой около фута. За руинами храма высились современные здания, их стеклянные фасады сверкали в свете городских огней.

Я хмуро поглядела на каменный фундамент:

— Это оно?

Детектив отстегнул ремень безопасности и включил мигалку.

— Да, оно.

Я проверила время: шесть двадцать пять. У нас двадцать минут. Уйма времени, чтобы убить спящего кабана, подумала я, опустила шприц в сумку и, не выпуская его из руки, вышла из машины.

— Здесь нет алтаря. Только плоское возвышение и кучка камней.

— Алтарь был вон там, — Габриэль указал на то место, где каменная кладка изгибалась. — Просто нужно затащить эту тварь туда, где он находился.

По моей спине пробежала дрожь ужаса.

— А если мы всё неправильно поняли?

Габриэль потер переносицу:

— Не знаю, Кассандра. Но это единственный вариант, а время на исходе.

Я кивнула, хотя внутри меня все сжималось, и торопливо распахнула заднюю дверцу, за которой лежал кабан. Габриэль ухватил животное за задние ноги, пока я толкала его голову. Мы медленно стаскивали гиганта с сиденья; туша оставляла густые кровавые пятна.

— Следи, чтобы его башка не стукнулась о землю! — прокряхтел Габриэль.

— Сколько законов… мы нарушаем прямо сейчас? — Я просунула руки под огромную голову кабана.

— Нарушение правил парковки, — пробормотал детектив. — Жестокое обращение с животными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер