По главному залу плясали блики свечей и тени. Все здесь казалось странным — по крайней мере, мне. В уголке сидел угловатый мужчина с белоснежной кожей и каскадом черных волос до самых бедер. Он играл в кости с миниатюрной брюнеткой, каждый дюйм рук которой был покрыт татуировками в виде рун.
За круглым столиком возле бара перешептывались три почти одинаковые женщины; в их косы были вплетены ракушки и цветы, глаза в серебристую крапинку злобно сверкали.
Под аркой среди оплывающих свечей бородатый мужчина курил трубку. Пурпурный дым клубился по полу, обволакивая его ноги.
Как всегда: стóит только взглянуть с нужного ракурса — и можно проникнуть сквозь чары. Кошачьи усы у бородача с трубкой, острые зубы у мужчины с волосами цвета воронова крыла, радужное сияние татуированной женщины. А на трех дамах с ракушками — мерцающие полупрозрачные одеяния, под которыми ничего не было. Наверное, их выгнали из двора Триновантума, где женские тела положено прикрывать. Они мне уже нравились.
— Потрясающее местечко! — Скарлетт наслаждалась атмосферой, явно не замечая магии. — Как ты его нашла?
— Случайно наткнулась.
— Мне здесь нравится. Как… — Она нахмурилась. — Что это за запах?
Я почувствовала едкий запах — словно горел пластик.
Скарлетт подняла руку, взглянув на свои часы. Их поверхность вся почернела, над ней струился дымок. Ничего удивительного. Наверное, гаджет перегружен.
Я покачала головой:
— Гребаный Игорь…
— Я его убью, — пробормотала подруга. — Такие штуки дорого стоят. — Она сняла часы и убрала в сумку.
Лероя не было видно. Я кивнула на свободные стулья у барной стойки:
— Присядем там?
Пока мы шли к бару, я боялась, что Скарлетт в любой момент выхватит пистолет, но она как будто совсем не обращала внимания на странные фигуры вокруг. Будучи пикси, я видела истинный облик фейри сквозь их чары, а Скарлетт нет.
Заняв два свободных места у стойки, мы изучали меню. Пока я выбирала между сырной тарелкой и бараниной, кто-то отодвинул стул справа.
Элвин плюхнулся на сиденье и улыбнулся мне. Так я и думала. Он всегда занимал это место. Его тощая фигура маячила как обкуренный призрак, растрепанные светлые пряди свисали на лицо. На нем была футболка с надписью «Что происходит в зоне 51, то остается в зоне 51»[10] и мультяшным рисунком инопланетянина.
— О, привет, — поздоровался он.
Скарлетт приподняла бровь:
— Твой приятель?
— Он оказался очень милым юношей.
Элвин снова улыбнулся мне:
— Рад, что ты выбралась живой из этого террористического дерьма. Я так и думал, что с тобой все будет в порядке. Ты крепче, чем кажешься. — Он мотнул подбородком в сторону Скарлетт. — Твоя подруга?
— Скарлетт, это Элвин, — представила я. — Элвин, это Скарлетт.
Он наклонил голову, глядя на Скарлетт из-под опущенных ресниц:
— Твои волосы — просто отпад.
— Спасибо, парнишка. Мне нравится твоя футболка. Присоединишься к нам?
Элвин уперся локтями в барную стойку. Как обычно, его глаза были налиты кровью, над ним витало марихуановое облачко.
— Мы будем ужинать? Я бы сейчас копыта сатира сожрал.
Услышав это, Скарлетт нахмурилась, но промолчала.
— Разумеется, — она откинулась на спинку стула. — А откуда ты знаешь Касс?
— Пару раз она купила мне еду. Она очень милая. Заботливая… — Элвин медленно кивнул. — И всегда отдает долги.
— Долги? — переспросила Скарлетт.
— Он имеет в виду счет, — вмешалась я.
Элвин уставился на меня, в его глазах вспыхнул огонек.
— Можно тебя на пару слов?
— Прямо сейчас?
Он кивнул, его глаза полыхнули еще ярче, и я невольно взглянула на Скарлетт. Та смотрела на нас широко раскрытыми глазами, но ничего не сказала. Она этого не видела.
Я поднялась с места:
— Я на минутку. Закажешь нам у Лероя ужин? И что-нибудь для Элвина.
— Конечно.
Элвин повел меня в один из каменных туннелей, где почти никого не было. Там вжался в темную стену, глядя на меня, как разочарованный учитель. Сейчас он выглядел старше своих лет.
Я подняла брови:
— В чем дело, Элвин?
— Можно сказать, я слегка раздосадован. — На секунду в его глазах мелькнул страх. — Зачем ты притащила сюда эту цээрушницу-фейриненавистницу?
Черт возьми. Похоже, Элвин знает все.
— Почему ты думаешь, что она из ЦРУ? — блефовала я.
— Я не думаю, подруга. Я
Здесь, внизу, воздух казался холодным и промозглым.
— Она считает всех фейри опасными. Я надеялась, что если она познакомится с приятным юным джентльменом вроде тебя, то со временем изменит свое мнение.
Элвин прищурился:
— А зачем ты так упорно пытаешься убедить ее?
— Она должна знать правду.
Он склонил голову набок.
— Значит, Скарлетт должна знать правду? А ты, случайно, не саму себя упорно пытаешься убедить?
Я скрестила руки на груди, повторяя его позу:
— Ты что, гребаный фейри-психолог?
— Ты помнишь, что ты у меня в долгу?
— Помню, — тихо ответила я. Быть обязанным фейри — это как выдать им незаполненный чек, а нарушить обещание, данное фейри, — так себе идея.
— У ЦРУ есть… такая штука, да? Куда они записывают имена всех фейри и все, что мы сделали?
— База данных?
Элвин непонимающе посмотрел на меня.
— Ну да. Я есть в этой базе данных.