Читаем Фауст полностью

Когда ж захочешь, так без разговора -

Раз, два: глядишь – и всё готово скоро!

Мефистофель

Язычникам особый отдан ад,

Его дела не мне принадлежат;

Но средство есть.

<p>Фауст</p>

Скажи: я изнываю

От нетерпенья!

Мефистофель

Неохотно я

Великую ту тайну открываю.

Знай: есть богинь высокая семья,

Живущих вечно сред уединенья,

Вне времени и места. Без смущенья

О них нельзя мне говорить. Пойми ж:

То Матери!

<p>Фауст</p>(вздрогнув)

Что? Матери?

<p>Мефистофель</p>

Дрожишь?

Фауст

Как странно! Матери, ты говоришь…

<p>Мефистофель</p>

Да, Матери! Они вам незнакомы,

Их называем сами нелегко мы.

Их вечное жилище – глубина.

Нам нужно их – тут не моя вина.

Фауст

Где путь к ним?

<p>Мефистофель</p>

Нет его! Он не испытан,

Да и неиспытуем; не открыт он

И не откроется. Готов ли ты?

Не встретишь там запоров пред собою,

Но весь объят ты будешь пустотою.

Ты знаешь ли значенье пустоты?

Фауст

Нельзя ль без вычурного слова?

Тут кухней ведьмы пахнет снова:

Дела давно минувших дней.

Иль мало я по свету здесь кружился,

Учил пустому, пустякам учился,

Себе противореча тем сильней,

Чем речь хотел я высказать умней?

Мне глупости внушали отвращенье,

Я от людей бежал, – и в заключенье,

Чтоб одиноким в мире не блуждать,

Я чёрту душу должен был продать.

<p>Мефистофель</p>

Послушай же: моря переплывая,

Ты видел бы хоть даль перед собой,

Ты б видел, как волна сменяется волной,

Быть может, смерть твою в себе скрывая;

Ты б видел гладь лазоревых равнин,

В струях которых плещется дельфин;

Ты б видел звёзды, неба свод широкий;

Но там в пространстве, в пропасти глубокой,

Нет ничего, там шаг не слышен твой,

Там нет опоры, почвы под тобой.

Фауст

Ты говоришь, как мистагог старинный,

Как будто я лишь неофит невинный.

Но в пустоту меня, наоборот,

Чтоб я окреп, теперь ты посылаешь,

А сам чужими загребать желаешь

Руками жар! Но всё-таки вперёд!

На всё готов я, всё я испытаю:

В твоём «ничто» я всё найти мечтаю.

<p>Мефистофель</p>

Перед разлукой должен я сказать,

Что чёрта ты таки успел узнать.

Вот ключ.

Фауст

К чему мне эта вещь пустая?

<p>Мефистофель</p>

Возьми взгляни: не осуждай, не зная.

Фауст

В пуке растет, блестит, сверкает он.

<p>Мефистофель</p>

Теперь ты видишь, чем он одарен.

Он верный путь почует; с ним надежно

До Матерей тебе спуститься можно.

Фауст<p>(содрогаясь)</p>

До Матерей? И что мне в слове том?

Зачет оно разит меня, как гром?

Мефистофель

Ужели ты настолько ограничен,

Что новых слов боишься? Лишь одно

Ты хочешь слышать, что слыхал давно?

Ты мог бы быть к диковинкам привычен.

<p>Фауст</p>

Нет, я б застыть в покое не хотел:

Дрожь – лучший человеческий удел;

Пусть свет все чувства человека губит, -

Великое он чувствует и любит,

Когда святой им трепет овладел.

Мефистофель

Спустись же вниз! Сказать я мог бы «Взвейся!»

Не всё ль равно? Действительность забудь

В мир образов направь отважный путь

И тем, чего давно уж нет, упейся!

Как облака, совьются вкруг они, -

Взмахни ключом и тени отстрани.

<p>Фауст</p>(с воодушевлением)

С ключом в руке, отважно, с силой новой,

Я ринусь вглубь, на подвиги готовый!

<p>Мефистофель</p>

Пылающий треножник в глубине

Ты наконец найдешь на самом дне.

Там Матери! Одни из них стоят,

Другие ходят или же сидят.

Вкруг образы витают там и тут, -

Бессмертной мысли бесконечный труд,

Весь сонм творений в обликах живых.

Они лишь схемы видят; ты ж для них

Незрим. Сбери же мужество в груди

В тот страшный час! К треножнику иди,

Коснись ключом!

Фауст принимает повелительное положение с ключом в руке.

Вот так! Треножник тот

К ключу прильнет и за тобой пойдет,

Как верный раб. Незрим, ты ускользнешь,

Взлетишь наверх и вновь сюда придешь.

Тогда, добыв треножник тот, дерзай:

Героя с героиней вызывай

Из мрака ночи. Первый ты свершил

Тот подвиг и награду заслужил, -

И фимиама благовонный дым

Мы магией в героев обратим.

<p>Фауст</p>

Ну, что ж теперь?

Мефистофель

В дорогу! Топни раз -

Исчезнешь; топни вновь – и будешь ты у нас.

Фауст топает и проваливается.

<p>Мефистофель</p>

С ключом бы только всё пошло на лад!

А любопытно знать, вернется ль он назад?

Ярко освещенные залы

Император и князья. Двор в оживленном движении.

Камергер<p>(Мефистофелю)</p>

Ну, что же духи? Скоро ль представленье?

Уж государь приходит в нетерпенье!

Кастелян

Опять о том он спрашивал сейчас.

Спешите, – он рассердится на вас.

<p>Мефистофель</p>

Товарищ мой затем от вас и скрылся

И в кабинете тихом затворился;

Он знает, как за дело взяться тут.

Здесь надобен совсем особый труд:

Чтоб вызвать чудо красоты, потребно

Искусство высшей магии волшебной.

Кастелян

Искусство ль, нет ли, – это всё равно;

Лишь представленье было бы дано!

<p>Блондинка</p>(Мефистофелю)

На пару слов, monsieur! Лицо в минуту эту

Ведь чисто у меня? Поверите ли, к лету

Сто тысяч пятнышек коричневых толпой

Мгновенно кожу всю испачкают собой.

Лекарство?

<p>Мефистофель</p>

Ай-ай-ай! Красавица такая -

И вся, как леопард, испятнана в дни мая!

Вам жабьих языков с икрою надо взять,

Их в полнолуние сварить и перегнать

И соком тем в ущерб прилежно вытираться:

Тогда веснушки к вам с весной не возвратятся.

Брюнетка

Все к вам спешат, чтоб вас вопросом утрудить!

Мне с отмороженной, распухшею ногою

Не только танцевать, но трудно и ходить,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы