Читаем Exposure (ЛП) полностью

Ох, кто-то несчастен. Я ухмыляюсь и целую её нос.

Даг смеётся и катится. Он приземляется на железной дороге Пенсильвании. Он хлопает в восторге. У счастливого SOB уже есть B & O и Короткая линия.

— Я куплю это.

— Хотелось бы, чтобы мы строили железные дороги, — говорит Брайан. — Я имею в виду, Пенн Стейшн довольно уродлив. Фу. Цветовая схема. И там так темно. Я туда не пойду. Я отказываюсь.

— Они отправят его в почтовое отделение, — успокаивает Даг своего любовника.

— Отлично. Тогда они отправят почтовых работников куда-нибудь, что по-настоящему отметит их, и они снова начнут буйствовать. Разве Нью-Йорк не может сделать что-нибудь правильно?

Келс неохотно передаёт дело Дагу.

Брайан Роллс. Подоходный налог. Это четвёртый раз, когда он приземлился сегодня вечером. Иногда IRS просто, чтобы получить вашу задницу.

Моя дорогая супруга берёт кости, дует на них и катит.

Я падаю со стула, смеясь.

Келс собирается на покер.

Она делает очень глубокий, успокаивающий вдох. Я узнаю это из занятий Ламазе.

— Смейся, Стад. Сегодня я купила простыни для дивана.

Брайан смеётся и щёлкает пальцами три раза.

— О, Стад, я думаю, у тебя проблемы. — Я предупреждаю его взглядом. — Я понимаю твою позицию, Келс, — продолжает Брайан.

— Ты был в тюрьме? — дразнит Даг.

Наша няня игриво шлёпает своего парня.

— Тихо! Они не знают!

Я знала, что должна была проверить его. Келс не позволила мне.

— Детка, — говорю я своей девушке, — ты бы слишком по мне скучала, чтобы выкинуть меня из постели.

Здесь идёт большой, драматический вздох. Я люблю свою девочку. Она такая смешная.

— Я меняю твой ник с Стад на Эго. — Мальчики воют. — И, ты права, я, вероятно, буду скучать по тебе. Не знала бы, что делать, если бы мне не приходилось бороться за покровы каждую ночь.

— О, но ты устроила бой, дорогая. — Я даю ей мой лучший взгляд.

И когда она возвращает его, я чуть не растаяла на своём стуле. Можем ли мы закончить игру сейчас?

— Давай, Таблоид, — упрекает меня Келс, постукивая ногтём по доске. Боже, я люблю этот ноготь. — У меня есть деньги, чтобы заработать.

Я качусь. Семь! Да! Я издаю шум двигателя, когда я еду на своей машине на Пенсильвания-авеню. Это была другая собственность, которую хотела Келс.

— О, очень жаль, дорогая. Но я скажу тебе, что я обменяю тебя на Пенсильванию на Иллинойс-авеню.

— Ребята, я действительно думаю, что она обманывает. Время, чтобы вывести большие орудия. — К счастью, моя девушка смеётся, поэтому я знаю, что обвинение не реально. Она протягивает мне Пенсильвания-авеню и мою сдачу. Думаю, мой предложенный своп не был принят. — Я дам тебе по тысяче долларов, чтобы заключить со мной партнёрство.

— Эй! Это так нечестно!

— Да, это так, — считает Брайан. Он протягивает руку Келси. — Сотнями, пожалуйста.

— Нет, это не так, — повторяю я.

— Я тоже, — Даг также принимает свои взятки.

Предатели.

— Хорошо, — говорю я, — я вас всех побью.

Келс виляет пальцем на меня.

— У тебя нет шансов, Таблоид. Туз с парой ферзей выигрывает большую часть времени.

Звонит телефон, спасая меня от смеха.

— Я возьму это, — говорю я без необходимости. Никто из них не в состоянии ответить на звонок. Я отталкиваюсь от стола и иду к стойке. — Привет.

— Эй, сестрёнка.

— Младшая, — отвечаю я автоматически. — Комментарий, Роби?

— Измученный. Рен заставила меня работать как собака весь день.

— Хорошо. Я не должна быть единственным переутомлённым супругом в семье. — Келс слышит это и качает головой на меня. — Но наш питомник весь готов. Как у вас дела?

— Почти готово. Я надеялся, что мы сможем использовать кроватку Кларка, но Рене сообщила мне, что он ещё не готов к большой кровати для мальчика.

— Ему чуть больше года! Мон Дьё, Роби, даже я знаю это. Почему ты пытаешься быть дешёвым? Ты зарабатываешь более чем достаточно денег в своей юридической фирме.

— Рене звонила раньше? — шутит он. — Подержись секунду. — Я слышу, как он положил руку на телефон, и слушаю приглушённую тишину. — Харпер?

— Всё ещё здесь.

— Кристиан спрашивает, может ли он поговорить со своей любимой тётей.

— Конечно, позови моего приятеля. — Тогда это поражает меня. — Он имеет в виду Келс, не так ли?

Роби смеётся.

— Боюсь, что так.

— Ну, по крайней мере, у него хороший вкус. Держись. — Я возвращаюсь к столу и протягиваю телефон к Келси. — Это для тебя.

— Ну, привет, Кристиан. Как мой любимый Кингсли? — Келс высунула язык ко мне.

Если бы мальчиков не было здесь, я бы сделала что-нибудь с этим языком. Пока она разговаривает с моим маленьким племянником, я замечаю, что моя куча денег тоже выглядит меньше.

Хм.

— Вот твоя Танте Харпер, — протягивает мне Келс телефон.

— Привет, Кристиан!

— Я действительно любимый тёти Келс?

Это его первый вопрос ко мне. Кристиан станет геем. Я просто чувствую это.

— Mais OUI, Шери, ты. Она всё время говорит о тебе.

— Она делает?

— Буду ли я рассказывать тебе истории?

— Спасибо! — Он уронил телефон.

Я больше не полезна для него.

— Извини за это, Харпер, — говорит Роби, поднимая трубку с пола. — Если тебе станет легче, Кларк всегда хватает телефон, когда слышит, как мы говорим о тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги