— Эй, Рэйч, я не знала, что ты здесь. — Я смеюсь и вылезаю из кресла, бродя к еде. Харпер наклоняет стюарда и отправляет его в путь. Как только он ушёл, она наклоняется и нежно целует меня. — Эй, сладкая. — Она потирает мой живот в следующий раз. — Здравствуйте, детки. Вы позволили маме отдохнуть этим утром?
Я погладила её по руке, заметив, что она всё ещё немного тёплая на ощупь.
— Ты поправила свой загар?
Она критически изучает свою руку.
— Это лучше, это точно.
— Рэйч, у нас много еды. Ты хочешь остаться на обед?
Она качает головой.
— Мне нужно найти Люсьена. Но спасибо, что спросила. — Рэйчел подходит и целует нас обеих в щеку. — Увидимся позже. Спасибо, Келси, что выслушала меня.
— Пока, сестрёнка, — кричу я ей вслед.
Харпер падает на колени и отталкивает мою рубашку.
— Эй, детки, как вы? Вы скучали по мне?
— Харпер? — прошу я, почёсывая её спину нежно.
Она целует мой живот и не отвечает.
— Ты понимаешь, что говоришь с моим животом больше, чем со мной?
Меня игнорируют, когда она вжимает ещё один поцелуй в мой живот.
— Вы слышите, как ваша мама преувеличивает, Бреннан и Коллин? Она склонна делать такие вещи, просто чтобы вы знали. Иногда она говорит такие вещи, как «Харпер, ты никогда не ешь свои овощи». Но это преувеличение, потому что я делаю. Я всегда ем картошку фри и грудки.
Я начинаю смеяться.
— Твои привычки в еде скоро изменятся, дорогая.
— Смотрите, дети, ещё одно преувеличение.
Насколько я могу, я наклоняюсь и целую Харпер в макушку.
— Я люблю тебя.
Её руки сжались вокруг меня, притягивая меня и детей ближе к её телу.
— Теперь, мои дети, — шепчет она, — это просто Божья правдивая правда.
<гаснет свет>
Часть третья. Эпизод пятый: Бурные моря
Я встаю рано. Обычно я встаю в это время, чтобы выгулять Кама. Конечно, Кам находится в нескольких сотнях морских миль, но я всё ещё на ногах. Я нежно целую Келси и выхожу на палубу. С таким же успехом я могу побежать, пока могу.
Я медленно взлетаю, медленно разогреваю мышцы. Утро на океане приятно. Солёный воздух на моих губах острый, а на коже прохладный ветерок. Нам повезло с хорошей погодой для нашего круиза. До сих пор лето в Нью-Йорке воняло. Этот круиз компенсирует это.
Когда я за углом, я узнаю форму моего брата, когда он бежит впереди меня. Я ускоряюсь и падаю рядом с ним.
— Утро, Люк.
Он оглядывается и протягивает руку, чтобы вытереть пот со лба.
— Привет, Харпер.
— Помнишь, когда мы были детьми? И как ты никогда не победил меня в гонке на ногах? — Я насмехаюсь.
Я чувствую себя хорошо этим утром.
Он фыркает от смеха.
— Я думаю, у тебя избирательная память, Харпер Ли.
— Последний на завтрак. — С этим я снимаюсь.
Мы бежим по палубе, перепрыгивая через шальные шезлонги и уклоняясь от случайных странников на нашем пути. Когда мы достигаем лестницы, мы смотрим друг на друга и затем скользим вниз по перилам.
Если Келси увидит меня прямо сейчас, она убьёт меня. Я даже не ношу подлокотник. Мне лучше не поскользнуться и не поранить задницу прямо сейчас. Моя забота о руке заставляет меня уступать позиции Люку. Этого не может быть. Я бегу и догоняю Люка, и мы вместе скользим в барную стойку.
Связали.
Пфф. Мы смотрим друг на друга и разражаемся смехом. Я думаю, что мы оба тайно вздохнули с облегчением, что не сообщили одной или обеим из наших жён, которые были ранены, будучи глупыми.
Однако глупость вызывает аппетит.
— Хочешь взять что-нибудь поесть? — спрашиваю я.
— Мне нужно после этого. — Мы проходим буфет и накапливаем яйца, бекон, оладьи, фрукты, тосты и сок.
Можно подумать, что мы не ели неделю, посмотрев на наши тарелки.
— Всё в порядке между тобой и Келси? — неожиданно спрашивает Люк, когда мы приступаем к еде.
Вилка останавливается в воздухе.
— О чём ты говоришь? — Мы не похожи на проблемы, не так ли?
Он пожимает плечами.
— Вы здесь в этом круизе…
Я перебиваю:
— Это задание, Люк.
— Я знаю, но это было назначено по причине? — Он нервно делает глоток сока. — Вы, ребята, не ведёте себя нормально, понимаешь?
— Как же так? — Это меня интригует.
— Ты кажешься далёкой, формальной. — Его маслёный тост больше. — Поверь мне, я знаю отдалённо и формально.
Ах, теперь я поняла.
— Люсьен, мы гомосексуальная пара. Хотя наша дорогая семья удивительно открыта к таким вещам, большинство населения — нет. Поверь, это самая трудная вещь в мире — не держать её за руку во время этих выступлений, или наклониться и поцеловать её, или прислонить ухо к её животу и послушать моих детей. Когда Коннери спросил меня о моём обручальном кольце, мне пришлось обойти эту проблему. И послушать, как он говорит о том, как должен волноваться муж Келс о прибытии близнецов. Ты знаешь меня, Люк, я хочу надуться и сказать: «Мы сделали это. Это наши дети, и, да, я взволнована. Спасибо за вопрос». Но я не могу.
— Почему бы просто не сказать ему?
Я положила свою вилку.