Читаем Exposure (ЛП) полностью

— У пистолета-подонка была безопасность. Он не мог никого обидеть. — Я оборачиваюсь на стуле, чтобы посмотреть на предложения сегодня вечером. Блондинка в дальнем кабинете улыбается мне. Я думаю, что она была у меня на прошлой неделе. Я не могу вспомнить. Это тоже не в её пользу. — Сеть съедает это дерьмо. Мой исполнительный продюсер чуть не испытал оргазм, когда увидел кадры.

Медведь качает головой.

— Однажды ты умрёшь, приятельница. И я не приду на твои похороны.

Я закатила глаза.

— Да, да. Живи быстро, умри молодым и оставь красивый труп. Вот что они говорят, верно? — Эта брюнетка выглядит хорошо.

Я не думаю, что она была у меня раньше.

** Как, чёрт возьми, ты помнишь, Харпер Ли? Ты поместила в постель больше людей, чем все основные производители матрасов вместе взятые.

— Не делай этого. Ты лучше, чем эта, Харпер.

— Keлс? — Я смотрю на Эрика, и он качает головой. — Не беспокойся. Она не слышит и не видит тебя. Это то, чем она была бы без тебя.

— Бык. Даже без меня у неё был потенциал …

— Потенциал, да. Но нет никого, кто мог бы поверить в неё и дать ей что-то реальное, к которому можно стремиться… ну, очень немногие живут этим. Ты научила меня этому, Келс.

— Но я верю в неё! Я знаю, что она может быть.

— Могла бы быть. Если бы она встретила тебя, она этого не сделала. **

— Вот, что говорят глупцы, Харпер. Если это не ты, ты убьёшь кого-то другого.

Я бросаю ему руку.

— Медведь, ты, полицейский, слишком беспокоишься. Теперь давай посмотрим, что будет в меню на сегодня.

— Разве ты не имеешь в виду “кто”?

Мы оба смеёмся. Он хорошо меня знает.

** Я видела и слышала достаточно. Мне, конечно, не нужно смотреть, как она поднимает свою игрушку на вечер. Мой живот скручивается в маленькие узелки, когда я беру Эрика за руку.

— Пошли. **

*

** — Боюсь, тебе это не понравится намного, Келс. Харпер начала пить до черноты. Она просыпается в местах и ​​не помнит, как она оказалась там.

Я смотрю, как она вытирает лицо о подушку, пытаясь проснуться. Она выглядит как ад: тёмные круги под глазами, её лицо немного опухшее от слишком большого количества выпивки и недостатка сна. Я даже не буду упоминать женщину, с которой она лежит.

— О, Харпер! Пожалуйста, не делай этого!

— Келси, у неё нет причин не делать этого. Она молода, богата и талантлива. Она живёт крупно.

— Она живёт опасно.

— Она этого не знает. И, если бы она это знала, ей было бы всё равно. **

Пару дней спустя я просыпаюсь рано, как всегда. Даже без тревоги. Я смотрю вокруг, чтобы увидеть, где я нахожусь. Не узнаю эту квартиру.

Я поднимаю голову. Не узнаю и девушку. Как её звали? Джери? Кэрри? Лари? Что-то такое. Ну что ж. Я не буду торчать на завтрак и болтовню.

Я выхожу из кровати и осматриваюсь за одеждой. Я должна начать вспоминать, чтобы положить её в одну кучу, а не просто отбрасывать случайные кусочки. Наконец я нахожу свои джинсы в коридоре. Моя рубашка в ванной. Это немного сыро, бесит меня. Теперь я должна остановиться в магазине по дороге на работу. Я не хочу быть неудобной весь день.

Я возвращаюсь в спальню за моими ботинками, которые каким-то образом попали сюда. Я даже не хочу знать, как это случилось. Я лучше вижу вчерашнее завоевание.

Боже мой.

Насколько я была пьяна?

Лук, вау. Чёрт, надеюсь, Медведь или Гэри не видели, чтобы я уходила с ней. Мне потребовались годы, чтобы восстановить мою репутацию.

О, это верно. Я не была в Рио прошлой ночью. Это был какой-то высокотехнологичный бар, где повсюду были зеркала. Боже, я была разгромлена. Я прислонилась к стойке бара и искала кого-нибудь, с кем можно переночевать. В зеркале я увидела самый великолепный набор ног, которые я видела довольно давно. Путешествуя по худощавому телу, я увидела идеальную задницу. О да, я хотела заполучить это. Я обернулась, чтобы найти это прекрасное существо, и увидела, как её ноги в один и тот же момент повернулись.

Тогда я узнала мои ботинки.

** Я вешаю голову. Жалко, Харпер, просто жалко. Я смотрю на Эрика и вытираю глаза, удивляясь, что могу плакать в этом личном туре ада. Я бы подумала, что плакать будет против правил.

— У неё всегда было огромное эго. — Я пожимаю плечами. — Но это было отчасти весело. **

Это объясняет, как я пришла домой с Ровер. Я была так расстроена проверкой себя, я схватила первую доступную женщину и ушла.

Мне нужно на работу.

*

** О Боже, я уже ненавижу это. Я беру руку Эрика в свою. Это удивительно тепло, именно то, что я помню.

— Просто смотри, Келс.

— Мы должны остановиться!

— Мы не можем, — снова подчёркивает он. **

— О, тебе лучше остерегаться, тебе лучше не плакать, тебе лучше не кричать, я говорю тебе, почему, — я пою во весь голос, чтобы быть услышанной над двигателем моего Харлея.

— Санта-Клаус приходит в город! — кричит Роби в ответ.

Он всё ещё ездит на своём скудном мотоцикле BMW задницы. Если это не Harley, зачем?

— Ты не можешь петь для дерьма, — кричу я.

Он подбрасывает мне птицу.

— Почему мы дарим тебе подарки и призываем тебя прийти домой на каникулы?

— Потому что я чертовски обаятельна.

Он фыркает и качает головой.

— О, да, я забыл.

— Ты также забыл, как ездить? — Я бросаю вызов.

Перейти на страницу:

Похожие книги