Читаем Exposure (ЛП) полностью

— Вниз, Таблоид.

Бреннан выбирает этот момент, чтобы рассказать о своих потребностях. Мэтью целует её в макушку и передаёт ей.

— Думаю, она хочет тебя, Келс.

— Я знаю. Это то время. Я могу сказать. — Она крепко обнимает Бреннан, и я наклоняюсь ближе, чтобы стать частью этого момента. Я обнюхиваю Бреннан, а затем Келс, целуя её за ухо. — Позволь мне отнести её в гостиную.

— Ты устала?

Она кивает.

— Немного.

Я встаю и вытаскиваю её кресло для неё и иду за ними в другую комнату, чтобы убедиться, что они оба удобны, прежде чем я вернусь к столу.

— Тебе нравится отцовство, Харпер? — спрашивает Мэтью, хотя я подозреваю, что он угадывает мой ответ.

Брайан начинает смеяться так сильно, что, боюсь, кусок креветки застрянет в его лёгких. Нет, я не боюсь. Я надеюсь.

— Вы шутите? Наслаждаетесь? Я не знаю, почему у них есть няня. Мне редко разрешают делать что-либо для близнецов.

— Почему я тебе тогда плачу?

— Потому что ваша жена обожает меня.

Ну, я не могу с этим поспорить.

— Десерт кому-нибудь? — Мама отталкивается от стола и оглядывается в поисках заказов.

Никто не настолько глуп, чтобы отвергать предложение мамы.

— Я помогу вам, мама, — предлагает Брайан.

Такой отстой.

Звонок в дверь. Двое могут играть в эту игру.

— Я возьму это. — Я привязалась к входной двери, украдкой глядя на моих девочек.

Кажется, с ними всё в порядке. Я знаю, когда бы я ни была в положении Бреннан, всё было чертовски хорошо в моём мире.

Прекрати это, Харпер.

Я открываю дверь. И должна воздерживаться от того, чтобы немедленно захлопнуть её.

Мать Стэнтон.

Как, чёрт возьми, она нашла нас?

— Кэтрин, — говорю я, заставляя себя быть вежливой. — Это неожиданно.

Она снимает перчатки и кладёт их в карман пальто.

Шагнув вперёд, мимо меня и в фойе, она говорит:

— Я уверена, что это так. Я приехала навестить своих внуков.

Я должна прикусить язык, чтобы не отвечать так, как хотела бы.

— Я не знала, что вы заботливы.

— Могу ли я увидеть свою дочь, пожалуйста? — Её глаза бродят вокруг входа в семейный дом.

Понятно, что она впечатлена.

Мы цивилизованны. Я довольно горжусь нами. Хотя я не настолько глупа, чтобы подозревать, что это будет продолжаться.

— Одну минуту, пожалуйста. Дайте мне посмотреть, если она доступна.

Я оставляю её в фойе и вхожу в гостиную. Я ненавижу разрушать этот прекрасный момент. Прости меня, Келс.

— Шери, твоя мать у двери. — Там нет никакого способа приукрасить это, поэтому я даже не пытаюсь.

Келс смотрит на меня с пустым выражением лица. Бреннан, с другой стороны, сосёт, довольная и удовлетворённая.

— Моя мама? Моя мама? Почему моя мама здесь?

Я не знаю ответа на этот вопрос. Когда появляется дьявол, это вообще плохой знак.

— Она говорит, что хочет увидеться со своими внуками. — Я готовлюсь к реакции, которую я ожидаю от моей жены.

— Как она… ммм. — Она останавливается, прежде чем она должна деньги банке. Теперь, когда дети здесь, Келс увеличила штраф до двух долларов. Гарвард, вот и они. Она осторожно освобождает Бреннан от груди, закрывает рубашку и готовится к битве. Наша дочь не довольна этой сменой событий. Она чмокает молочными губами и в ярости смотрит на свою мать. — Возьми её, а я заберу ведьму. Я от неё избавлюсь. — Она начинает отдавать нашу дочь, которая начинает плакать.

— Ты уверена, дорогая? Я рада показать ей дверь сама.

— О, я уверена. Можешь дать ей бутылку?

Я молча киваю. Это значит, что я заберу Бреннан обратно в оставшуюся семью. Время сплотить войска.

— Конечно. Столовая, если понадоблюсь. — Я беру Бреннан и иду с Келси в коридор.

Нас встречает Мать Стэнтон.

— Келси, — произносит Кэтрин, её внимание захватывает младенец, которого я держу в руках. Я прижимаю Бреннан ближе ко мне и начинаю нежно растирать её спину. — Это один из детей?

Я продолжаю идти. Поспешив в столовую, я передаю Бреннан маме.

— Можешь ли ты дать ей бутылку?

— Что случилось, Харпер Ли? Кто был у двери? — спрашивает папа.

— Кэтрин Стэнтон. Мне нужно вернуться к Келси.

Мэтью отодвигает свой стул, бросая салфетку на стол.

— Я позабочусь о ней.

Я положила руку на его руку. Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем позволить ему разорвать её на части. Но моя девушка заслуживает её возможности. Со мной там для резервного копирования.

— Дайте нам минутку, Мэтт. Если нам понадобится кавалерия, мы позвоним. Обещаю.

Я спешу обратно в коридор. Я остаюсь в стороне от зрения Келси, но явно от Кэтрин. Я скрещиваю руки на груди и смотрю. Одно неверное движение, леди, и мне всё равно, если вы её мать. Твоя задница будет моей.

— Келси, — говорит мама Стэнтон, — я приехала сюда, чтобы увидеть своих внуков. Ты не удосужилась сказать мне, что они прибыли. Меньшее, что ты можешь сделать, — это позволить мне увидеть их.

— Наименьшее, что я могу сделать? — Келс горько смеётся. — Они не твои внуки, мама. Помнишь? Ты отреклась от меня. Они не твои, как я.

— Ты не хочешь, чтобы открыть этот вопрос обратно. Просто позволь мне увидеть их, и я буду на моём пути.

— Или что?

Меня также интересует этот ответ. Я слышу, как в ушах течёт кровь, и всё моё тело готово к бою.

Перейти на страницу:

Похожие книги