— Вниз, Таблоид.
Бреннан выбирает этот момент, чтобы рассказать о своих потребностях. Мэтью целует её в макушку и передаёт ей.
— Думаю, она хочет тебя, Келс.
— Я знаю. Это то время. Я могу сказать. — Она крепко обнимает Бреннан, и я наклоняюсь ближе, чтобы стать частью этого момента. Я обнюхиваю Бреннан, а затем Келс, целуя её за ухо. — Позволь мне отнести её в гостиную.
— Ты устала?
Она кивает.
— Немного.
Я встаю и вытаскиваю её кресло для неё и иду за ними в другую комнату, чтобы убедиться, что они оба удобны, прежде чем я вернусь к столу.
— Тебе нравится отцовство, Харпер? — спрашивает Мэтью, хотя я подозреваю, что он угадывает мой ответ.
Брайан начинает смеяться так сильно, что, боюсь, кусок креветки застрянет в его лёгких. Нет, я не боюсь. Я надеюсь.
— Вы шутите? Наслаждаетесь? Я не знаю, почему у них есть няня. Мне редко разрешают делать что-либо для близнецов.
— Почему я тебе тогда плачу?
— Потому что ваша жена обожает меня.
Ну, я не могу с этим поспорить.
— Десерт кому-нибудь? — Мама отталкивается от стола и оглядывается в поисках заказов.
Никто не настолько глуп, чтобы отвергать предложение мамы.
— Я помогу вам, мама, — предлагает Брайан.
Такой отстой.
Звонок в дверь. Двое могут играть в эту игру.
— Я возьму это. — Я привязалась к входной двери, украдкой глядя на моих девочек.
Кажется, с ними всё в порядке. Я знаю, когда бы я ни была в положении Бреннан, всё было чертовски хорошо в моём мире.
Прекрати это, Харпер.
Я открываю дверь. И должна воздерживаться от того, чтобы немедленно захлопнуть её.
Мать Стэнтон.
Как, чёрт возьми, она нашла нас?
— Кэтрин, — говорю я, заставляя себя быть вежливой. — Это неожиданно.
Она снимает перчатки и кладёт их в карман пальто.
Шагнув вперёд, мимо меня и в фойе, она говорит:
— Я уверена, что это так. Я приехала навестить своих внуков.
Я должна прикусить язык, чтобы не отвечать так, как хотела бы.
— Я не знала, что вы заботливы.
— Могу ли я увидеть свою дочь, пожалуйста? — Её глаза бродят вокруг входа в семейный дом.
Понятно, что она впечатлена.
Мы цивилизованны. Я довольно горжусь нами. Хотя я не настолько глупа, чтобы подозревать, что это будет продолжаться.
— Одну минуту, пожалуйста. Дайте мне посмотреть, если она доступна.
Я оставляю её в фойе и вхожу в гостиную. Я ненавижу разрушать этот прекрасный момент. Прости меня, Келс.
— Шери, твоя мать у двери. — Там нет никакого способа приукрасить это, поэтому я даже не пытаюсь.
Келс смотрит на меня с пустым выражением лица. Бреннан, с другой стороны, сосёт, довольная и удовлетворённая.
— Моя мама? Моя мама? Почему моя мама здесь?
Я не знаю ответа на этот вопрос. Когда появляется дьявол, это вообще плохой знак.
— Она говорит, что хочет увидеться со своими внуками. — Я готовлюсь к реакции, которую я ожидаю от моей жены.
— Как она… ммм. — Она останавливается, прежде чем она должна деньги банке. Теперь, когда дети здесь, Келс увеличила штраф до двух долларов. Гарвард, вот и они. Она осторожно освобождает Бреннан от груди, закрывает рубашку и готовится к битве. Наша дочь не довольна этой сменой событий. Она чмокает молочными губами и в ярости смотрит на свою мать. — Возьми её, а я заберу ведьму. Я от неё избавлюсь. — Она начинает отдавать нашу дочь, которая начинает плакать.
— Ты уверена, дорогая? Я рада показать ей дверь сама.
— О, я уверена. Можешь дать ей бутылку?
Я молча киваю. Это значит, что я заберу Бреннан обратно в оставшуюся семью. Время сплотить войска.
— Конечно. Столовая, если понадоблюсь. — Я беру Бреннан и иду с Келси в коридор.
Нас встречает Мать Стэнтон.
— Келси, — произносит Кэтрин, её внимание захватывает младенец, которого я держу в руках. Я прижимаю Бреннан ближе ко мне и начинаю нежно растирать её спину. — Это один из детей?
Я продолжаю идти. Поспешив в столовую, я передаю Бреннан маме.
— Можешь ли ты дать ей бутылку?
— Что случилось, Харпер Ли? Кто был у двери? — спрашивает папа.
— Кэтрин Стэнтон. Мне нужно вернуться к Келси.
Мэтью отодвигает свой стул, бросая салфетку на стол.
— Я позабочусь о ней.
Я положила руку на его руку. Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем позволить ему разорвать её на части. Но моя девушка заслуживает её возможности. Со мной там для резервного копирования.
— Дайте нам минутку, Мэтт. Если нам понадобится кавалерия, мы позвоним. Обещаю.
Я спешу обратно в коридор. Я остаюсь в стороне от зрения Келси, но явно от Кэтрин. Я скрещиваю руки на груди и смотрю. Одно неверное движение, леди, и мне всё равно, если вы её мать. Твоя задница будет моей.
— Келси, — говорит мама Стэнтон, — я приехала сюда, чтобы увидеть своих внуков. Ты не удосужилась сказать мне, что они прибыли. Меньшее, что ты можешь сделать, — это позволить мне увидеть их.
— Наименьшее, что я могу сделать? — Келс горько смеётся. — Они не твои внуки, мама. Помнишь? Ты отреклась от меня. Они не твои, как я.
— Ты не хочешь, чтобы открыть этот вопрос обратно. Просто позволь мне увидеть их, и я буду на моём пути.
— Или что?
Меня также интересует этот ответ. Я слышу, как в ушах течёт кровь, и всё моё тело готово к бою.