Читаем Exposure (ЛП) полностью

Я смеюсь над своим отсутствием решимости, зная, что вернусь к этому через день или около того. Не то чтобы я выглядела слишком плохо для женщины, которая родила близнецов, но у меня где-то здесь было тело, и я хотела бы вернуть его. В доме сегодня очень тихо. С Харпер, Брайаном и близнецами за покупками у меня может быть немного спокойного времени.

Конечно, я не знаю, что делать с собой. Забавно, как вы можете приспособиться к тому, что маленькие, крошечные люди получают контроль над вашей жизнью и чувствуют себя настолько растерянными, когда они не собираются это делать.

Я тоже скучаю по Харпер. Я смотрю вниз на свою левую руку. По крайней мере, моё обручальное кольцо снова подходит.

Я смотрю на часы и знаю, что они не вернутся часами. Визит к маме и папе потребуется только потому, что мама будет любить своих деточек, а Харпер и Брайан будут есть. Я хватаю телефон от стены и трещу крышкой на моей воде.

Я звоню и жду, когда Харпер ответит. Занимает немного больше времени в эти дни. Сначала она должна жонглировать ребёнком.

— Привет, дорогая, — говорит она, узнавая номер из номера звонящего.

— Привет, Стад. Слушай, ты планируешь заехать к маме?

— Ну, конечно. В противном случае мама была бы разочарована.

— Я поняла. Так ты будешь совершать набеги на холодильник?

— Ну, конечно. В противном случае мама была бы разочарована. Почему? Что я могу привезти тебе, дорогая?

— Что-то хорошее. — Я опускаю голову, понимая, что мне лучше уточнить это прямо сейчас. — Пищевой продукт от моей свекрови, которая очень любит меня. Желательно что-нибудь шоколадное, если оно у неё есть.

— Шоколадное? Это та Келси Стэнтон, с которой я разговариваю? — Я слышу, как она стучит по телефону.

Умная задница.

— Кингсли, большое спасибо. И да, что-нибудь шоколадное.

— Оооооо. И, Келси Кингсли, я очень горжусь тобой. Ты ждала почти целый час, прежде чем позвонить, чтобы проверить нас.

Она смеётся надо мной.

— Хорошо. Мы вернём тебе шоколад из маминого дома.

— Спасибо. Клянусь, я не проверяю тебя. Я проверяю своих детей. Ты достаточно большая, чтобы заботиться о себе. Как они?

Когда она отвечает мне, звонит дверной звонок, и я направляюсь к двери. Я закатила глаза, когда смех Харпер усилился.

— У них всё отлично. Мы просто накормили их, и теперь Бреннан крепко спит. Коллин отрыгивает. Они скучают по тебе, но у них всё хорошо.

Я открываю дверь, чтобы найти моего отца и Аманду.

— Подожди секунду, Таблоид. — Я закрываю телефон и машу своему отцу и его жене. Как только они вошли, я снова говорю с Харпер. — О-о, теперь тебе это нужно, Стад. Дедушка и бабушка только что приехали сюда из Нью-Йорка. — Я передаю трубку моему отцу.

— Хaрпер? — говорит он, немного смущённый, но готовый подыграть. Я помогаю Аманде, сразу же избавив её от Клэр. — Спасибо, — говорит мой отец, улыбаясь мне, когда я целую лоб моей младшей сестры. Я веду их на кухню, чтобы мы могли поставить Харпер на громкую связь. — Так почему у тебя проблемы? — спрашивает он мою лучшую половину.

— Нет абсолютно никакой причины, о которой я знаю, сэр. Спросите свою дочь.

— Келс, почему Харпер в беде?

— Она смеялась надо мной, например. Два, с ней твои внуки.

Он кивает.

— Понятно. Харпер, ты всё это поняла?

— Да.

— Я хотел бы видеть моих внука и внучку. Мы разберёмся с тем фактом, что ты смеялась над моей дочерью, когда попадёшь сюда.

— Да, сэр. Ваша дочь всё ещё хочет шоколад?

— Да, я знаю, Харпер Ли.

— Возможно, вы захотите удостовериться, что это ваша дочь, Мэтью. Хорошо, мы заедем к маме и вернёмся чуть позже, чем через час.

— Отлично, тогда увидимся.

*

Я поселила папу и Аманду в гостевую комнату. Пока Аманда распаковывает свои сумки, мы с папой отводим Клэр в детскую, чтобы уложить её в одну из кроваток. Это не так, как Бреннан или Коллин будут использовать её в ближайшее время.

— У тебя здесь красивый дом, Келси. — Он кладёт одеяло на Клэр, поглаживая её голову на мгновение, чтобы облегчить ей сон.

— Спасибо. Я не могу ждать, пока мы с Харпер не сможем вернуться домой навсегда.

Он смотрит на меня.

— Вы планируете покинуть Нью-Йорк?

Мы берём с собой домофон, покидаем Клэр и спускаемся вниз.

— Не сразу, но в конце концов, да. Я бы так подумала. Было бы хорошо быть рядом с семьёй Харпер, когда вырастут близнецы.

— А, ну, понятно.

Я провожу его на кухню и жду, чтобы он сел. Я готовлю нам что-нибудь выпить и присоединяюсь к нему за столом.

— Не пойми меня неправильно. Я рада, что ты и я преодолели наши проблемы, и вернулся в мою жизнь. Я в восторге от того, что ты женат и счастлив, и что у меня есть маленькая сестра. Но Харпер и её семья: — Я делаю паузу, я не хочу ранить его чувства, но он заслуживает правды. — Ну, они дали мне семью. Они приняли меня. Они заставили меня понять, какой может быть семья.

— Да, наверное, я действительно всё испортил, не так ли?

— Папа, ты сделал то, что должен был сделать. Я не понимала, и я долго держала это против тебя. Я думала, что ты ненавидишь меня так же сильно, как и она. Я думала, что вы оба ненавидели меня. Это было трудно взрослеть таким образом. Чувствовать себя нежеланной и нелюбимой.

Перейти на страницу:

Похожие книги