остался черновым, и в нем "пришлось изменить довольно много стихов не
столько ошибочных, сколько слабых, вялых или не выдержанных по настроению"
(с. 471). Так как рукопись Анненского, по-видимому, не сохранилась, перевод
печатается по первой публикации, т. е. более чем на треть переписанный
Зелинским. Изменено только оформление рубрикации и списка действующих лиц.
Ст. 2 - 3. ...он поит, лишь снег сойдет... поля... - Разливы Пила в V
в. нередко объясняли таянием снегов на вершинах гор, откуда он якобы берет
начало; эту теорию выдвигал, в частности, Анаксагор, которому Еврипид во
многом был обязан своим философским образованием.
Ст. 7. Псамафа (от греч. psamathos - "песок") - Нереида ("одна из дев
пучинных"), обладавшая способностью принимать различные образы. Укрощенная,
несмотря на все ее уловки, Эаком, она родила ему сына Фока (по-греч. phocos
- "тюлень"). Поскольку гомеровский Протей также умел изменять свою
внешность, а тюлени были его любимыми животными (см. "Одиссея", IV, 403 -
413), то естественно, что традиция сделала затем Псамафу женой Протея и
матерью его детей.
Ст. 13. Феоноя. - Это имя значит "обладающая божественным разумом".
Ст. 15. От древнего Иерея...- Так как гомеровский Протей превратился у
Еврипида в благочестивого царя, то пророческие способности Феоное пришлось
заимствовать у своего деда по матери, морского старца Нерея.
Ст. 27 - 28. Парис - собственное имя троянского царевича; Александр
("отразитель мужей") - почетное прозвище, полученное еще в молодости, когда
он был пастухом; Идей - его имя по горе Иде, где он пас стада.
Ст. 37 - 41. Троянская война объяснялась замыслом Зевса облегчить бремя
Земли уже в послегомеровской поэме "Киприи".
Ст. 52. Скамандр - река на Троянской равнине.
Ст. 88. История Аякса Саламинского, брата Тевкра, - тема сохранившейся
трагедии Софокла "Аякс"; но Еврипид держится ближе к его предшественнику
Эсхилу.
Ст. 99. Он сватался к Елене... - Откуда Еврипид почерпнул сведения об
участии Ахилла в сватовстве Елены, трудно сказать. Гесиодовский "Каталог
женщин" специально подчеркивает, что кентавр Хирон, наставник Ахилла,
удержал юношу от этого предприятия; в противном случае Менелаю не удалось бы
добиться ее руки.
Ст. 116. ...за косу золотую... - См. "Троянки", ст. 880 - 882.
Ст. 136. Так говорят. - О самоубийстве Леды из других источников ничего
не известно.
Ст. 164 - 252. Построение парода, в котором монодиям Елены
соответствуют строфы хора, подобно построению соответствующих разделов в
"Электре", ст. 167 - 212.
Ст. 168. Сирены - здесь не гомеровские волшебницы, зачаровывающие
песней мореходов, а музы погребального плача, часто изображавшиеся на
аттических надгробиях.
Ст. 192 сл. Добыча диких скитальцев... - Из слов Елены видно, что хор
составляют эллинские девушки, захваченные пиратами и проданные в Египет.
Ст. 227 - 229. Афины ж медного дома... - Имеется в виду храм Афины
Меднозданной (Халкиойки), получившей свое наименование по медной облицовке
стен храма. Он являлся одним из самых важных святилищ в Спарте.
Ст. 256. После этого стиха в рукописях следуют ст. 257 - 259, принятые
рядом издателей за неподлинные и Анненским не переведенные: "Ведь не было
случая, чтобы у эллинов или варваров женщина снесла яйцо, как говорят,
родила меня Леда от Зевса". Издатели, исключающие эти стихи из текста,
ссылаются на ст. 17 - 21, где Елена выражает сомнение в своем происхождении
от Зевса; однако миф о рождении Елены от союза Леды с Зевсом, явившимся к
ней в образе лебедя, впервые вводится в литературу как раз Еврипидом в
произведениях последних лет его жизни (см. "Елена", ст. 214, 1144; "Орест",
ст. 1387; "Ифигения в Авлиде", ст. 793 - 797).
Ст. 276. Все - рабы ведь у варваров... - Обычная для общественной мысли
афинян характеристика "варваров" как рабов единодержавного деспота.
Ст. 375 сл. Каллисто - аркадская нимфа, отдавшаяся Зевсу. Согласно
различным вариантам мифа, то ли разгневанная Гера превратила ее в медведицу,
то ли сам Зевс, чтобы скрыть Каллисто от Геры.
Ст. 381 - 384. Еврипид излагает здесь вкратце какой-то местный миф,
бытовавший на о. Кос и подробнее не известный.
Ст. 384. Еще один пример очень редкого в античной драме ухода хора с
орхестры посередине пьесы (см. примеч. к "Алькесте", ст. 747 сл.).
Ст. 395. Им не навязан был я...- Полемическое опровержение
традиционного варианта мифа, согласно которому Тиндарей обязал женихов Елены
мстить за возможное оскорбление супружеского ложа ее будущего избранника.
Этот мотив встречается уже у Гомера ("Илиада", П, 339 - 341); особенно
подробно он был развит у Гесиода, затем у Огесихора в поэме "Елена" и принят
самим Еврипидом (см. "Ифигения в Авлиде", ст. 51 - 70).
Ст. 619 - 621. Зелинский сохраняет в примечании не совсем понятный
перевод Анненского:
Но так
Не поступай вторично. Мало ль муки
Из-за тебя под Илионом муж
С ахейцами делил - и понапрасну.
Ст. 636 - 645. Этот монолог, переведенный ямбами, представляет в
оригинале небольшую монодию.
Ст. 640. Чета блаженных бемквнных - Диоскуры; предполагается, что они
присутствовали на свадьбе Елены и Менелая.