Читаем Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе полностью

Теперь подхватило нас счастье.

Дыханье сменилось... Но пусть

Оно остается. Несчастий

Довольно, и новый какой-то

Из бед поднимает нас ветер.

Корифей

1510 После того, что здесь произошло,

Никто терять надежды уж не смеет.

Ион

Ты, случай - бог; нас мириады здесь,

И каждого и каждый миг ты можешь

И мукою донять, и наградить

За прошлое. Сказать, что мне грозила

Сегодня смерть от матери и мог

Я стать ее убийцей... А за что?..

За складками ль эфира те таятся

Превратности, что можно испытать

Все за день нам? Мне случай приберег

Завидный дар - и мать, и род завидный...

1520 Но подойди сюда.

Креуса подходит.

Я на ушко

Спросить тебя хочу - и будет тайным

Наш разговор. Родимая, смотри,

С девицами бывает ведь, что тайный

Их свяжет брак. Зачем же имя Феба

Примешивать, старался мое

Рожденье приукрасить, но, родив

Действительно ведь вовсе ж не от бога...

Креуса

(торжественно и поднимая руки к небу)

Афиною клянусь я и ее

Победной колесницей, на которой

1530 Гигантов Зевс осилил, что не муж,

Не смертный, а сам Локсий - твой отец...

Ион

Зачем же нас он дал отцу другому

И Ксуфовым рожденьем объявил?

Креуса

Ты не рожден был Ксуфом, но в подарок

Ему дитя свое не мог ли Феб

Отдать? Иль друг не уступает другу

Своих детей в наследники порой?

Ион

(задумчиво)

Правдив ли бог, или вещанье лживо,

Сомнением, о мать, смутился ум...

Креуса

Послушай же, что мне на ум приходит...

1540 Ведь Феб, тебе ж добра желая, в дом

Тебя такой назначил.

А считайся

Ты сыном бога, не иметь бы ввек

Ни имени отцовского, ни дома

Наследного тебе... Да разве брак

Я Фебов не таила? Даже сына

Убийцей чуть не сделалась... Так вот

Зачем отцу другому ты был отдан.

Ион

А все-таки поверить нелегко...

Уж лучше же я сам спрошу у Феба,

Его ль я сын иль смертного отца.

Над крышей дома показывается Афина Паллада.

Ион

(закрываясь)

Ба... Это что ж? На доме средь курений

Чей это лик божественный, лучей

1550 Сиянием исполнен? О родная,

Бежим скорей, чтоб демонов не видеть...

Глядеть на них не надо, говорят.

Хочет увести мать. Афина останавливает их знаком.

"ИСХОД"

"ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ"

Афина. Ион. Креуса.

Афина

Постойте ж вы... Не враг вам угрожает.

В Афинах ли иль здесь, но лишь добра

Желаю вам...

Ион и Креуса останавливаются и молитвенно обращаются к Афине.

Паллада - имя мне,

И я спешу от берегов, которым

Свое дала я имя. Не хотел

К вам на глаза являться Феб, и нас он

Сюда послал слова его поведать.

(К Иону.)

1560 Ты этою женою зачат был

От Локсия, так было, - только отдал

Тебя он не родившим, он к царю

В чертог его решил тебя направить.

Когда ж раскрылась тайна, убоясь,

Чтоб матерью не быть тебе убитым

Иль матереубийцею не стать,

Вас хитростями спас он. Собирался

Пока молчать бессмертный и открыть,

Лишь как придешь в Афины, что родился

От этой ты жены и от него.

Но чтоб свершить и дело и глаголы,

Те вещие, которые победили меня

1570 Коней направить в Дельфы - вот обоим

И мой наказ.

(Креусе.)

Веди отсюда сына

В Кекропов край, о Креуса, и там

Ему престол отдашь ты царский. Родом

Он - Эрехтид и над моей землей

Достоин быть царем. И он в Элладе

Прославится. От корня одного

Пойдут четыре сына - эпонимы

Для четырех племен того народа,

Что на моем теперь живет холме.

Гелеон будет первый, дальше племя

1580 Гоплетское, Аргады, Эгикоры

(Так от моей Эгиды названы).

Со временем, назначенным заране,

Их сыновья Киклады заселят

И побережье моря, - все оплотом

Моей стране избранное служить, -

Рассеявшись и по азийским гладям,

И против них в Европе... Имя ж им

От этого - ионяне и будет,

Прославленное имя...

Ксуф и ты

1590 Родите вместе Дора, и Дорида

Пойдет оттуда светлая, второй

Ваш будет сын - Ахей - в земле Пелопа...

И станет он царем приморья Рия

Поблизости, а именем его

Отметится народ.

Как мудро Локсий

Устроил все, смотрите. Раньше ты

Без мук родила сына, - так что близкий

И тот не знал. Потом, когда, родив

И завернув в пеленки, ты дитя

Оставила, он приказал Гермесу

Сюда снести ребенка на руках

1600 И воспитал, не дав ему погибнуть...

А все ж молчи о том, что сын тобой

Рожден, пускай приятней Ксуфу будет

Его считать своим. С тебя, жена,

Довольно, что с тобою сын. Простите ж...

От мук теперь вздохните, а судьба

Счастливою отныне будет ваша.

Ион

О Паллада, дочь Кронида и царя среди богов,

Как словам твоим не верить, что поистине она

Зачала меня от Феба, - так и можно было ждать.

Креуса

Нас послушай тоже. Феба я хвалю, а до сих пор

1610 Не хвалила. Раньше сыном нашим он пренебрегал,

А теперь его мне отдал. Храм и эта дверь его -

Все теперь мне улыбнулось, и от злобы - ни следа...

Поднимаю к кольцам руки и приветствую врата...

Афина

Ты права, переменившись и что бога хвалишь ты:

Боги медленны в решеньях, все же воля их тверда.

Креуса

О дитя, Афины ждут нас.

Афина

В путь же... А за вами я.

Ион

Ты достойнейший нам спутник.

Креуса

И Афин старинный друг.

Афина

Дам тебе престол я древний.

Ион

Достоянья выше нет...

Афина исчезает. Со сцены все уходят.

Хор

(покидает орхестру)

Сын Кронида и Латоны, здравствуй, вышний Аполлон!

1620 Если чтит богов достойно и в несчастье человек,

Пусть надежды не теряет. Добрый будет награжден.

Только злым, покуда злые, счастья в жизни не видать.

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

""ИОН""

Время написания трагедии документально не засвидетельствовано. Однако

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги