Читаем Эта ночь была бархатной полностью

Майте всегда придерживалась простого философского принципа — не поднимай головы, держись подальше от неприятностей. А теперь вот неприятности сами ее нашли.

— Что вам угодно, мистер Анайя? — выдавила из себя Майте, облизнув губы.

Мужчина снял пиджак и бросил его на ее стол, прямо на пишущую машинку. На его указательном пальце сверкал перстень с большим зеленым камнем.

— Жарко у вас здесь. Чувствуешь себя как вареный рак, да? Что ж, постараюсь быть краток. Я ищу пропавшую девушку. Ее зовут Леонора. Насколько я понимаю, вы с ней подруги. Знаете, где она может быть?

Мужчина выдвинул стул, сел и, широко улыбаясь, откинулся на спинку. Потом вытащил из кармана сорочки пачку сигарет.

— Я просто присматриваю за ее котом, — промямлила Майте, наблюдая за тем, как он закуривает сигарету.

— Да, конечно. Но, может быть, вы общаетесь с ней? Возможно, вам известно, где она сейчас? Как я говорил, девушка исчезла. Ее не видели уже несколько дней, и для многих это причина для беспокойства. Помогите мне. Скажите, где ее можно найти.

— Нет-нет, я ее совсем не знаю. Мы едва знакомы.

— Майте, посудите сами… — Мужчина пыхнул сигаретой и развел руками. — Вы общаетесь с людьми из компании Леоноры. А это беспутный народ. Не такие приятные люди, как вы. Вы производите положительное впечатление. Достойная постоянная работа, никаких проблем с законом. Мне это по душе. А что те хиппи? Безумцы, хулиганье.

— Что? — оторопела Майте.

Мужчина хмыкнул.

— Это я к тому, дорогая, что вас видели в компании подрывных элементов, — с расстановкой произнес он, словно разговаривал с ребенком.

— Подрывных элементов? Я не…

— Рубен Моралес? Припоминаете?

— Не совсем. Я просто присматриваю за котом Леоноры.

— Не совсем? — удивился мужчина. — Разве вы недавно не заходили в типографию, где работает Моралес? А потом разве не пили с ним кофе? Вам назвать адреса, где вы с ним встречались? У меня записано… где-то в пиджаке…

— Нет… то есть да. Да, я встречалась с Рубеном.

— Значит, вы знакомы с господином Моралесом? А на господина Моралеса, между прочим, есть досье. И на вас тоже скоро дело заведут. Если не будете дружелюбны по отношению к нам. Мне нравятся дружелюбные люди. Я и сам дружелюбный человек. Люблю поболтать. Так говорят мои коллеги. А ваши друзья что говорят? Леонора ведь ваша подруга, да? А Моралес?

— Нет! Я едва знакома с ним… с ней… С обоими.

— Сестра Леоноры утверждает, что вы ее знаете.

— Она ошибается.

— В самом деле?

Анайя смотрел на Майте, держа сигарету между большим и средним пальцами. Как-то в одном женском журнале, подумалось вдруг Майте, причем совершенно не к месту, она читала статью, в которой говорилось, что о характере человека можно судить по тому, как он держит сигарету. Но сами типы личности она не запомнила. Майте заметила желтые никотиновые пятна на кончиках пальцев Анайи. Может, в них тоже содержится некий скрытый смысл, как в знаках зодиака?

Анайя сигаретой очертил полукруг в воздухе:

— Значит, вы утверждаете, что Леонора — ваша случайная знакомая, но вы обе знаете господина Моралеса? Странное совпадение, не находите?

— Это все из-за кота.

— При чем тут кот? — спросил Анайя.

Он по-прежнему улыбался, но это уже была пародия на улыбку. Внезапно он подался вперед и схватил Майте за запястье, крепко обхватив его пальцами. Может, Анайя и любил поболтать, но, видимо, невразумительные ответы девушки стали его утомлять.

— Я ведь уже объясняла, — залепетала Майте, — что я присматриваю за котом Леоноры. Она сказала, что уезжает ненадолго, и попросила за ним приглядеть. Я и приглядываю… за котом… Все дело в нем, ни о чем другом мы не говорили. Я живу в том же доме, что и она. Я понятия не имею, чем она занимается.

Майте действительно ничего не знала про Леонору. Под пристальным взглядом Анайи разум ее цепенел, те немногие детали, что были ей известны о соседке, стерлись из памяти. Майте смотрела на гостя. Раздраженный ее молчанием, он вывернул ей запястье. Девушка поморщилась, но не издала ни звука. Анайя ждал. Снедаемый нетерпением, он пальцами все сильнее впивался в ее руку.

— Вы точно не знаете ее лучше, чем говорите?

Майте покачала головой.

В офис, смеясь, вошли Диана и еще два секретаря. Анайя выпустил руку Майте, встал, взял свой пиджак и зажал его под мышкой.

— Надеюсь, вы не лжете, — сказал он. — Если что-то утаиваете от меня, я это узнаю. До встречи, Майте.

И мужчина вышел из офиса. Диана и другие секретари с любопытством посмотрели на него. Майте встала из-за стола и на подкашивающихся ногах сумела дойти до туалета, где села на опущенную крышку унитаза и прождала добрых десять минут. Вернувшись на свое рабочее место, она стала перебирать бумажки на столе, но сосредоточиться не могла. Умирала от голода и беспокойства.

— Что-то мне нездоровится, — сказала она Диане после того, как собрала свои вещи. — Пойду домой.

— Что случилось?

— Живот болит, — солгала Майте. — Прикрой меня, пожалуйста, а? На случай, если Коста вдруг позвонит и попросит что-то сделать. До понедельника.

— Конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер [Рипол Классик]

Особые отношения
Особые отношения

Вы встречаетесь с американской журналисткой Салли Гудчайлд во время наводнения в Сомали, в тот самый момент, когда малознакомый, но очень привлекательный красавец англичанин спасает ей жизнь. А дальше — все развивается по законам сказки о принцессе и прекрасном принце. Салли и Тони Хоббс знакомятся, влюбляются, у них начинается бурный и красивый роман, который заканчивается беременностью, скоропостижной свадьбой и прибытием в Лондон. Но счастливые «особые отношения» рушатся в один миг. Тяжелейшие роды, послеродовая депрессия и… исчезновение ребенка.Куда пропал малыш? Какое отношение к этому имеет его собственный отец? Сумеет ли Салли выбраться из того кошмара, в эпицентре которого она случайно или совсем не случайно оказалась?

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Женщина из Пятого округа
Женщина из Пятого округа

Гарри Рикс — человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж.Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь…Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю.Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила…Действие новой книги известного американского писателя Дугласа Кеннеди, разворачивающееся в декорациях неожиданного Парижа, захватывает читателя с первой страницы. Этот роман об изгнании и мести, в котором так трудно отличить вымысел от зловещей реальности, будоражит воображение и подтверждает репутацию Дугласа Кеннеди как истинного мастера.

Дуглас Кеннеди

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги