Читаем Если я полюблю… полностью

– Ты же знала, что я не хотела выезжать в свет в этом сезоне. А ты, напротив, очень хотела выйти в свет. Да, сезон для тебя не очень удачный, но мне кажется, что в этом все-таки виновата ты сама. – Сара ласково обняла сестру за плечи. – Бридж, если ты иначе станешь относиться к людям, то и они переменят свое отношение к тебе.

– Я не хочу, чтобы передо мной так преклонялись, как перед тобой.

– Думаешь, мне это нравится? Но если приходится выбирать между жалостью к себе и преклонением перед тобой… – Сара запнулась, не договорив мысль до конца. – А хуже всего другое – то, что я за последнее время незаметно отдалилась от моей сестренки.

Бриджет поморщилась и сбросила руку Сары со своих плеч.

– Вместо меня к твоим услугам весь Лондон, – язвительно ответила она. – Граф, а теперь и Джек…

– Джексон Флетчер не влюблен в меня, – твердым, как алмаз, голосом возразила Сара. – Мы с ним просто друзья. Недавно нам удалось растопить лед неприязни между нами. Да и при чем тут Джек, ты ведь не влюблена в него.

Бриджет резко встала.

– Прости, но ты ничего не знаешь о моих…

Сара схватила сестру за юбку и заставила ее опять сесть на кровать.

– Послушай, я догадываюсь о твоих чувствах. Ты хочешь, чтобы он обращал на тебя внимание, как раньше, когда мы были детьми. Но как только он начнет уделять тебе внимание, оно прискучит тебе. Ты опять будешь играть на пианино и забудешь о нем.

– Я знаю, зачем ты говоришь мне это. Ты хочешь удержать его при себе.

Сара притворно закатила глаза и вздохнула.

– Бридж, скажи, что ты любишь играть больше всего? Кажется, оно называется аллегро?

– Адажио, – поправила Бриджет.

– Что ты чувствуешь, когда играешь эту вещь?

Бриджет задумалась. Подняв голову и закрыв глаза, она начала говорить:

– Его трудно исполнять. У меня не такие уж длинные пальцы. Поэтому мне приходится напрягаться. Но это стоит того. Когда мне удается сыграть так, как надо, мне кажется, что я лечу. Звуки словно бьются в моем сердце… в моей груди… мне становится так легко, так хорошо.

Бриджет вдруг открыла глаза и смущенно замолкла. Столь внезапная откровенность поразила ее.

Сара понимающе закивала головой и задала вопрос:

– А Джек тоже вызывает у тебя подобные ощущения?

– Нет, конечно. Нет, – призналась Бриджет. – А для чего ты спрашиваешь?

– Потому что когда любишь, то это очень похоже на то, что ты чувствуешь во время исполнения любимой вещи. Любить очень трудно и тяжело. Ты все время волнуешься за любимого человека, переживаешь за него, но это с лихвой окупается. Когда вы встречаетесь, возникает чувство полета, необыкновенной легкости и радости.

Выражение лица Бриджет смягчилось.

– Ты влюблена? У тебя кто-то есть? Кто он? – Бриджет не унималась. – Это Джек? Сейчас между вами такие хорошие отношения, что…

Сара хмыкнула:

– Нет, конечно, это не Джек.

– Тогда кто же он?! – Бриджет схватила Сару за руку и легко потрясла ее. Перемена, происшедшая с Бриджет, обрадовала Сару, между сестрами опять возникла прежняя, давно забытая близость, и она решила продлить этот чудесный момент.

– Ладно. Признаюсь тебе, он такой замечательный. Ужасно симпатичный. И такой смелый, отважный. Он просто замечательный.

– Ты уже говорила, что он замечательный.

– Что поделаешь, он действительно такой, – рассмеялась Сара.

– И это все?! Это все, что ты можешь рассказать о нем? – Бриджет рассмеялась вслед за сестрой. – Ты говоришь, он смелый и удивительный, примерно так же ты говорила, когда тебе было двенадцать лет и ты с восхищением рассказывала о Синем Вороне.

Сара всего лишь на миг насторожилась, внутренне напряглась. Однако чуткая Бриджет заметила в сестре эту внезапную перемену.

– Сара! – удивленно воскликнула она, но Сара остановила ее намеренно деланным смехом. Настолько деланным, что это бросалось в глаза.

– Это совершенно нелепо, – странным тоном отозвалась Сара. – Какое платье ты намерена надеть сегодня вечером? Шелковое цвета слоновой кости с индийской вышивкой?

Бриджет ответила не сразу. Она стояла, задумавшись, словно решая математическую задачу. Сдвинутые брови, отрешенный взгляд, вся углубленная в себя. Она что-то пыталась понять. Вдруг ее лицо озарилось, затем по нему пробежала тень страха и тревоги.

– Сара, когда ты его встретила? Вот что я хочу спросить, ты ведь не можешь описать его? Он скрывал свое лицо?

– Бридж, что за нелепый вопрос? При чем здесь Синий Ворон? Итак! Какой наряд…

– Потом. – Бриджет резко встала. – Мне надо идти. Я…

Но она не закончила предложение. С решительным видом она вышла из комнаты.

Сара удивленно посмотрела ей вслед. На душе у нее было тяжело и тревожно. Неужели Бриджет что-то известно? Если так, то оставалось одно – надеяться на ее благоразумие и осмотрительность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза