Глава 28
Джек долез до середины стены, когда услышал пистолетный выстрел. Для подъема он выбрал заднюю стену, где находилась коновязь. Здесь не было ни людей, ни часовых. Он осторожно карабкался наверх, пока не привлекая ничьего внимания. На нем была морская форма, но настолько грязная, что издали его можно было принять бог знает за кого. Скоро должно было пробить одиннадцать часов – время смены часовых. Надо было спешить.
На счастье Джека, здание военного ведомства было построено в прошлом веке, в стиле барокко и поэтому оказалось щедро украшено лепниной, карнизами, декоративными выступами. Он карабкался наверх очень быстро, как безумный, пренебрегая опасностью. Он был уверен, что там, наверху Джорджина Томпсон и Сара, и это вселяло в него смелость и уверенность.
Прозвучавший выстрел подхлестнул его, укрепив подозрения и опасения за жизнь Сары.
К сожалению, выстрел привлек внимание охраны.
– Поглядите! Вон там! – раздались крики внизу.
Джек прибавил ходу. Теперь он не полз, а почти летел, рискуя сорваться в любой миг. Едва он успел добраться до карниза, как раздался первый выстрел по нему. Тяжело дыша, он перевалился через край и оказался на крыше. Вдогонку по нему произвели еще несколько выстрелов, но дальше стрелять было бесполезно, он был вне их досягаемости. Едва переведя дух, он побежал через крышу, пересек конек и метнулся к той стене, на которой находилось нужное окно. Добравшись до края, он лег на живот, перевесился вниз, держась руками за карниз и смотря в окно, желая узнать, что же там происходит на самом деле.
И вот что он увидел. На полу в луже крови лежал граф. В углу комнаты сжался в клубок Маркус, по-видимому, он был в бессознательном состоянии. А посреди комнаты стояла полураздетая Сара, она торопливо снимала с себя платье, а Джорджина Томпсон приставила к ее подбородку нож.
Сара не знала, как ей быть. Все произошло в считанные мгновения. Маркус бросился на Джорджину и апперкотом выбил из ее рук пистолет.
Джорджина растерялась и от неожиданности нажала на спусковой крючок. К потолку поднялось целое облачко пыли. Однако она быстро опомнилась, и Маркусу пришлось нелегко. Он обладал преимуществом в росте и весе, но Джорджина, побывавшая на Востоке, владела приемами восточных единоборств, что стало для Маркуса полной неожиданностью. Улучив момент, она ловко нырнула под его руку, схватила и бросила через себя. Бедняга Маркус кубарем полетел в угол комнаты, потеряв по пути ключи, которые вывалились на пол.
Вид металлических ключей вывел Сару из оцепенения. Быстро подбежав к ним, она подняла ключи с пола и тут же подскочила к дверям.
– Позолоченный, – прохрипел Маркус. – Позолоченный ключ.
Сара быстро выудила на связке нужный ключ, вставила его в замок, но, услышав страшный сдавленный стон, не удержавшись, обернулась.
Маркус и Джорджина стояли на коленях на полу. Нож в руке Джорджины мелькнул и вонзился в живот Маркуса. Тихо вздохнув и схватившись руками за рану, он повалился на бок. Джорджина нагнулась, чтобы полоснуть поверженного врага по горлу.
Смотреть, что будет дальше, у Сары не было сил. Она повернулась к дверям. Поворот, щелчок, еще поворот, другой щелчок.
Услышав скрежет замка, Джорджина оглянулась.
– О нет, этот номер не пройдет! – крикнула она и стремглав подскочила к дверям. Надавив рукой на приоткрытую дверь, она захлопнула ее и сразу приставила нож к горлу Сары. – Давайте остановимся на этом. – В ее голосе не было больше ни робости, ни мягкости, их словно ветром сдуло.
И тут Сара услышала шум снаружи. Послышались выстрелы с обратной стороны здания. Как это ни странно, но Джорджина не обратила на них никакого внимания. Она еще не отдышалась. В этот момент послышался топот шагов на крыше.
Джек, это точно Джек.
Да и кто еще мог бы залезть на крышу дома, кроме него. Радость захлестнула сердце Сары, тогда как голова сохранила трезвость мышления.
– Я остановилась, – пробормотала она, отодвигая голову от ножа. – Вы испачкаете кровью мое платье.
– Сейчас крови будет еще больше, – с дьявольским блеском в глазах ответила Джорджина. – Я тут подумала и решила: никакой заложник мне больше не нужен.
– Зато вам нужно чистое, опрятное платье, – живо возразила Сара. – Вы только посмотрите на себя. Разве можно в таком порванном и перепачканном кровью платье пройти через весь Уайтхолл? Вас непременно схватят!
Джорджина опустила глаза вниз и оглядела свой наряд. Элегантное жемчужного цвета платье, сшитое явно у мадам Летруа, было непоправимо испорчено – порвано и заляпано кровью, как графа, так и Маркуса. Пока Джорджина осматривала свой наряд, Сара бросила взгляд на неподвижно лежавшего Маркуса. И тут он слегка повернул голову и подмигнул ей.
– Да, вы правы, – согласилась Джорджина, окончив осматривать свой наряд. – Я не ошиблась в вас, моя дорогая. Из вас получилась бы неплохая помощница.
Приставив нож к подбородку Сары, она коротко приказала:
– Раздевайтесь.