Читаем Если я полюблю… полностью

Джек спрыгнул с лошади возле главного входа в здание военного ведомства и стремглав бросился внутрь, но его задержала охрана.

– Кто вы? Стоять! – раздались повелительные оклики часовых у входа. Но Джек не обратил на них никакого внимания. Там внутри, как он догадывался, в руках Джорджины находилась Сара. Надо было спешить. Однако часовые схватили его и удержали.

– Туда нельзя, сэр, – решительно сказал один из охранников и подозрительно оглядел грязный, испачканный в крови наряд Джека.

– Мне надо срочно увидеть сэра Уорта, – задыхаясь, проговорил Джек. – Меня зовут лейтенант Флетчер. Над сэром Уортом нависла большая опасность.

– Да хоть назовитесь самим королем, – невозмутимо отвечал главный охранник. – К сэру Уорту без разрешения пройти нельзя.

Джек с явным волнением в голосе спросил:

– К нему сегодня утром никто не проходил? Я имею в виду двух леди.

Охранник нахмурился:

– Откуда вам это известно?

– Она убьет его. Она их всех убьет, – торопливо, в каком-то исступлении проговорил Джек. – Пропустите меня, пожалуйста.

Часовые явно колебались. Долго, слишком долго, а время летело. Джек, не выдержав, в отчаянии бросился напролом. Но это было ошибкой.

Часовые кинулись на него, сбили с ног и прижали к земле.

– Держите его, – скомандовал главный охранник и приказал одному из часовых: – Ступай к дежурному офицеру и доложи, что подозрительный мужчина задержан при попытке незаконного проникновения. Мы запрем его в подвале. Пусть немного охладится.

Подвал подразумевал крах всех его надежд спасти Сару. Граф, как помнил Джек со слов Маркуса, находился в привилегированной камере наверху, в башне.

Джек дернулся изо всех сил и сумел вырваться из рук державших его часовых. Подняв руки вверх, как бы признавая свою ошибку, он миролюбиво сказал:

– Прошу простить меня, джентльмены. Это явное недоразумение. Я ухожу. Не волнуйтесь.

Не дав им опомниться, Джек отпрыгнул к выходу, быстро выбежал на улицу и тут же скрылся в толпе прохожих и экипажей, двигавшихся мимо Уайтхолла. Отойдя на безопасное расстояние, где его уже никак не могли настигнуть, Джек оглядел здание.

На самом верху, под черепичной крышей виднелось маленькое узкое окошко. Вдруг ему показалось, что по стеклу мелькнула какая-то тень. Был ли это плод его разгоряченного воображения, или там действительно что-то происходило?

Нет, они, конечно, там. Надо было действовать и как можно быстрее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза