Сомерфельд просто её застрелит? Все ее нутро сжалось в страхе, будто пытаясь избежать пули.
— Милый, я хочу провести сцену. Ты обещал отшлёпать меня за то, что я была плохой, Мастер, — она вошла в игровую и увидела Вэнса.
Со связанными за спиной руками он сидел, одним плечом прислонившись к стене. Его лодыжки были прикреплены к столбу тяжелыми железными оковами. По его лицу текла кровь, глаза остекленели.
— Вэнс.
Где Сомерфельд?
Она повернулась на шорох за спиной. Поджигатель стоял прямо за ней.
Мужчина ударил её по лицу, отбрасывая назад. Ее щека взорвалась болью. Глаза наполнились слезами, размывая зрение, когда она уставилась на него.
Его череп был гладко выбрит. Один глаз больше другого из-за шрамов, проходящих по всему его лицу и искажающих рот. Девчачья пляжная накидка, надетая на нём, была странно неправильной.
Когда направил на неё пистолет, он улыбнулся. Его мутные карие глаза задержались на её груди, заставляя её кожу покрыться мурашками.
— Я не слышал подъезжающую машину. Откуда ты появилась, шлюха?
Её лицо всё ещё горело от боли. Салли сглотнула.
— Озеро. На каноэ.
Он хмыкнул, принимая её ответ.
— Сядь туда, — и указал пистолетом в сторону Вэнса.
Она пробежала через комнату к своему Дому… к переключателю. Нельзя опускаться на колени — нужно оставаться на ногах. Нужно быть мобильной. Добраться до двери.
— О, посмотри на себя, Мастер. — Когда она развернулась и сердито уставилась на Сомерфельда, она сделала два шага к двери в фойе: — Что ты с ним сделал? Кто ты вообще такой?
Шрамы и безумие искривили его улыбку, превращая во что-то действительно ужасающее.
— Я человек, который будет слушать, как огонь ты будешь гореть заживо, шлюха. Как твоя плоть будет скворчать, а ты заливаться криками.
От ужасной волны страха её тело словно выключилось.
— Но почему? Я даже тебя не знаю!
Ещё шаг. Почти на месте.
Он махнул стволом пистолета, и у неё пересохло во рту. Он её застрелит.
— Иди туда, — сказал он.
— Нет, я не хочу, — годы неповиновения сослужили ей хорошую службу, и слова прозвучали без усилий.
Даже когда он нацелил на неё пистолет, Салли попятилась к стене. Выключатели находились прямо за её плечом, и она нажала на дальний из них.
— Ладно, хорошо, я иду, — она поспешила обратно к Вэнсу.
— Слишком поздно, — он развернул пистолет и выстрелил в Вэнса.
* * *
Двигаясь по кухне, Гален услышал выстрел и последовавший за ним высокий крик Салли: — Неееееет!
Вэнс. Он выстрелил в Вэнса. Горло Галена сжалось, когда он остановился за дверью столовой. Он должен перейти эту зону, чтобы добраться до игровой комнаты.
Всё, что он слышал, — это плач… и звук расплескиваемого бензина.
Блять.
Он дал ей минуту времени и задание, несмотря ни на что.
Секунду спустя он понял, что ругательство, которое он услышал, было от Вэнса. Сукин сын жив.
Его зрение на секунду затуманилось.
* * *
— Да вашу ж мать, блять, — Вэнс проскрипел слова от жгучей боли в бедре. Приличная такая дыра. Кровь течёт рекой, но не бьёт струей. Он не попал в артерию и даже кость. Но было чертовски больно.
Рядом с ним, как тряпичная кукла, упала Салли, её колени столкнулись с деревянным полом.
Вэнс попытался помочь. И не смог. Смех Сомерфельда звучал как вой бензопилы. Неконтролируемый и страшно радостный, пока Эллис смотрел, как Вэнс истекает кровью. Он усмехнулся Салли.
— Видишь, что ты заставила меня сделать, шлюха?
— Просыпайся, мамочка, — в шёпоте бесёнка не было никакого смысла, никакого понимания реальности, пока она раскачивалась вперёд-назад на коленях, руки безвольно упали по бокам. Её взгляд застыл на лужице крови, разливающейся по полу темно-красным пятном на светлом дереве.
— Мамочка. Просыпайся. Просыпайся.
— Она безумней меня. О, да, именно так, — Сомерфельд облизал губы. — Хорошие сиськи. Мне не помешала бы новая шлюха.
Неспособный удержаться, Вэнс зарычал.
— Нравится она, да? — Сомерфельд толкнул его ногой. — Знаешь что, я включу запись твоих криков, пока буду её трахать, — он потёр свой наполовину вставший член. — Будь уверен, ты этого не забудешь.
Желудок Вэнса сделал кульбит от отвращения. Нет. Этого не случится. Он не позволит этому произойти.
Снова начав напевать, Сомерфельд поднял наполовину полную канистру бензина. Удерживая пистолет одной рукой, он небрежно плеснул жидкость на стены.
— Салли, — тихо позвал Вэнс.
Его напарник, должно быть, послал её сюда по какой-то причине. Если ей нужно что-то сделать, ей лучше заняться этим, или Гален закончит с пулей в животе.
Она даже не смотрела на него.
Вэнс понизил голос до команды:
— Салли.
— Просыпайся, мамочка. — Капает с лобового стекла, стекает по лицу, пропитывает одежду. На мамочке. — Нет, нет, нет.