— Просыпайся, козёл, или я всажу пулю тебе в ногу, — голос звучал хрипло, с Нью-Йоркским акцентом.
Не стоит дальше притворяться. Вэнс застонал и моргнул — и получил удар по лицу тыльной стороной ладони.
Его голова снова взорвалась от боли, и перед глазами заплясали искры. Это не поспособствует восстановлению, если о уже успел получить сотрясение.
Чёрт, он, вероятно, не проживёт достаточно долго, чтобы ему поставили диагноз.
Встретившись глазами с Сомерфельдом, Вэнсу показалось, будто безумный ублюдок собирался зажечь фейерверк.
— Грёбаный федерал. Мне следовало… — ствол пистолета вжался в скулу Вэнса. — Нет. Нет, я хочу услышать твои крики. И чтобы ты горел. Дрю хотел, чтобы я сжёг всё. Ничего не оставил.
Сомерфельд отступил, и Вэнс выпустил дыхание, которое задерживал. Похоже, он проживёт ещё минуту или две. Когда зрение прояснилось, Вэнс уставился на поджигателя. Какого чёрта?
Длинный светлый парик спадал на плечи мужчины, спускаясь прядями вниз по спине. На нём была длинная накидка с оборками — что-то вроде того, что Салли могла надеть поверх купальника. Больше ничего в его облике не было женским.
Чертами его лицо было схоже с близнецом, но белые рубцы уродливо испещрили кожу. Одно веко было сморщено, нижняя его часть опущена.
— Как ты сюда попал? — Вэнс медленно сел.
— На лодке.
Но в той зоне патрулировали два агента, которые ловили рыбу недалеко от причала.
Шрамы искривили улыбку ублюдка.
— Твои сторожевые псы подпустили нас прямо к своей лодке. Всё, что они видели, это симпатичную брюнетку в бикини с беременной подружкой блондинкой, — похлопав по прикрытому оборками животу, он стянул парик, обнажая бритый череп. — Слишком медлительные, чтобы успеть среагировать.
Сомерфельд сымитировал стрельбу из пальца — один, два — и сдул дым с воображаемого ствола.
Две женщины? Одной был Сомерфельд.
— Кого ещё ты привёл с собой?
Сомерфельд указал большим пальцем на угол за Вэнсом.
С кляпом во рту на куче огнеопасных материалов лежала на боку связанная молодая женщина. Её пустой взгляд говорил о том, что от пережитого ужаса она перешла в режим покорности. Она знала, что умрёт.
— Коурос на работе? — спросил Сомерфельд.
Ублюдок прошёл по всему дому… но, вероятно, он не заметил изолированно стоящую беседку.
— Да.
— Дай мне номер его телефона.
Вэнс колебался. Следует ли ему делать это?
Сомерфельд направил пистолет на девушку.
— Хочешь увидеть, как выглядит вывернутая наружу коленная чашечка? — на его лице отразился тошнотворный голод.
— Нет. — Боже, нет. Но кому-то придётся умереть.
— Хорошо. Когда он ответит, ты скажешь ему, что я здесь, — Сомерфельд подбросил телефон в воздух и поймал его. — О, да, именно так.
* * *
Сидя на краю кровати, Гален выругался, когда зазвонил его мобильник. Салли находилась у него на коленях. Её топ был спущен к талии, а его большая ладонь обхватывала ее пышную грудь. В его мире всё было в порядке и вот-вот станет ещё лучше. Бедный Вэнс, должен оставаться на страже.
Салли прикусила его подбородок.
— Тебе лучше ответить.
— Ага, — передвинув её, чтобы она села рядом, он вытащил телефон из кармана и посмотрел на дисплей. Номер их домашнего телефона? Возможно, Вэнс слышал их из офиса.
— Ты понимаешь, что я здесь занят, — сказал он в трубку, пока проводил костяшками пальцев по самым симпатичным соскам в мире.
Салли издала голодный звук.
— Гален, я не смогу присоединиться к тебе в полевом офисе. Я всё ещё дома. Ко мне заскочил Сомерфельд, — это был голос Вэнса. Тонкий и напряжённый от боли и звенящего в нем предупреждения. — Он приковал меня к бару в игровой и приставляет дуло пистолета к голове, когда не разливает бензин вдоль стен. Привёз сюда свою рабыню. Она связана.
Христос.
— Вэнс…
Он услышал, как напарник издал низкий, болезненный стон.
— Боже, — Гален встал, прижимая телефон к уху. — Вэнс.
— Ты убил моего близнеца, мудак, — незнакомый голос скрипел, как нож по плитке. — Значит, я убью твоего напарника. Я собираюсь его сжечь.
Гален сделал два шага к двери и остановился. Не следует бросаться в зону поражения. Нужно больше информации.
— Ты в моём доме?
Голос Сомерфельда был контролируемым… до этого. Теперь его смех перешёл грань безумия.
Находясь достаточно близко, чтобы услышать разговор, Салли побледнела.
— У Бьюкенена есть, ох, около пяти минут, прежде чем я уйду и брошу напоследок зажженную спичку. Да, к тому времени, как ты сюда доберёшься, твой приятель превратится в черную хрустящую головешку. И будет мертв.
Телефон замолчал.
Голова Галена опустела, когда через него прошел страх, пронизывая каждую клетку тела
Салли вытащила телефон и набрала 91. Держа мобильник высоко, она дождалась кивка от Галена, прежде чем нажать последнюю цифру. Секунду спустя она быстро заговорила в трубку: