Читаем Если бы только полностью

— Иисусе, твою мать! — Скованный, он наполовину прыгнул, наполовину рванулся через комнату в сторону драки.

Краем глаза он увидел, что Салли бросилась в другую сторону, ища пистолет, который скользнул в кучу постельного белья.

— Сомерфельд, — заорал Вэнс.

Ублюдок не слышал.

Гален опирался на руки и колени, пытаясь встать. Сомерфельд пнул его в живот с такой силой, что Гален завалился на бок, закашлявшись и пытаясь сделать вдох.

— Ты, мудак! — Салли направила пистолет на Сомерфельда, оружие так сильно дрожало в её руках, что она, вероятно, могла по ошибке застрелить Галена.

Сомерфельд невольно отступил назад, и в этот момент раздался вой сирен, приближающихся к дому.

Глаза ублюдка расширились, выдавая испуг, а затем налились яростью. И безумием.

— Сжечь. Сжечь всё, — он вытащил из кармана спичку, щёлкнул по ней ногтем большого пальца, и она зажглась.

Блять. Вэнс подумал, что если Салли выстрелит… Повсюду бензин.

Гален закричал:

— Салли, стой!

Но Сомерфельд был достаточно безумен, чтобы сжечь это место вместе с собой. Не было способа победить.

К чёрту. Вэнс прыгнул на ублюдка, навалился на него грудью, отшвыривая назад. Стекло разбилось, когда они оба врезались в оконный проём и вывалились наружу.

Сомерфельд ударился о землю, хрюкая от боли.

Вэнс приземлился рядом, от столкновения дёрнулись его скованные руки. От боли, которая разрывала его раненную ногу, перехватило дыхание. Голова пошла кругом.

Он застонал, открывая глаза, и увидел огонь. Его рубашка. В огне.

— Блять! — неспособный использовать руки, Вэнс отчаянно перекатился на живот, сбивая пламя о влажную траву.

Задыхаясь и испытывая боль во всем теле, он перекатился обратно на спину, пытаясь сесть. И замер.

Забрызганная бензином одежда Сомерфельда тоже вспыхнула. И разгорелась пламенем. Он вскрикнул, хлопая руками по языкам огня, прежде чем броситься вниз по дороге. Пылая на ходу.

— Падай и катайся по земле! — закричал Вэнс, пытаясь встать на ноги.

Цепь зазвенела, напоминая ему, что он ограничен в движениях. Ему не получится успеть догнать ублюдка вовремя.

Сирены служб спасения не заглушали его криков. Сомерфельд, наконец-то, упал наземь, прямо перед полицейской машиной, первой въехавшей в переулок.

Из следующей за ней пожарной машины выскочили пожарные. Они окружили Сомерфельда, сбивая пламя.

Стало подъезжать еще больше машин. Копы и агенты ФБР побежали к дому.

Ногу Вэнса пронзило болью. Чёрт! Он рывком повернулся.

— Что за…

Гален пытался наложить импровизированную повязку на его бедро.

— Хороший блок, брат. У тебя осталась хоть есть какая-то реакция.

Вэнс задержал дыхание, когда его начала бить дрожь. Слишком охрененно близко к провалу.

— Хороший план, учитывая, как мало было времени, брат, — ответил он.

Гален переключил внимание на освобождение Вэнса от наручников, ругаясь себе под нос.

Когда Вэнс вытянул руки вперёд, его плечевые суставы болели почти так же, как возвращающееся к рукам кровоснабжение.

— Я слишком стар для этого, — пробормотал он, желая заорать в голос, как маленькая девочка.

Иисус, как же больно.

— Расскажи мне об этом, — повернулся Гален.

Вэнс проследил за его взглядом. Парамедики грузили под капельницей Сомерфельда в машину скорой. Он, должно быть, ещё жив.

— Стоять! — закричал коп у подъездной дорожки.

Что теперь?

Салли, успевшая обогнуть половину дома, затормозила и резко остановилась. Она подняла руки и только тогда поняла, что всё ещё держит пистолет.

— Чёрт! Эй, я из хороших парней. Девушек. Неважно, — прокричала она.

А затем осторожно опустила оружие на дорожку.

Когда коп подошёл к ней, один из агентов ФБР побежал к передней двери.

— Там внутри ещё одна женщина, — крикнул ему Вэнс. — И будь осторожен. Там всё подготовлено для поджога.

Он одобрительно кивнул, когда пожарный оттеснил спецагента ФБР и вошел первым.

Взглянув на Галена, Вэнс спросил: — Как ты добрался сюда раньше Салли?

— Прошёл через окно.

Вэнс увидел следы крови, исполосовавшие его в местах, где его одежда была порвана стеклом, и израненную плоть под ними. Если бы Сомерфельд не прошёл через окно первым, Вэнс бы, вероятно, так же был изрезан осколками.

— Ты, должно быть, пропустил дыру, которую мы оставили.

— Забыл прицелиться.

— Вэнс!

Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы быть атакованным вихрем истеричной радости, который напал на него с поцелуями.

— Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, — а потом Салли развернулась и набросилась на Галена с тем же самым.

Когда она замедлилась, Гален схватил её и поцеловал достаточно жёстко, чтобы она замолчала. Что бы он не прошептал ей на ухо, это заставило её расплакаться. Затем он передал её Вэнсу.

Вэнс притянул Салли к себе в объятия. Женское тепло наполнило его любовью. Она рисковала жизнью, чтобы его спасти. Сохраняла спокойствие. Он не обращал внимания на боль в ноге, пока парамедики пытались срезать его джинсы. Он держал Салли в своих руках, целовал волосы, обхватил ее подбородок, и он точно знал, что сказал ей напарник.

— Я люблю тебя, Салли.

<p>Глава 24</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители теней

Клуб Царство теней
Клуб Царство теней

Во время тропического шторма, у Джессики Рэндалл ломается машина. Бросив ее на безлюдной трассе и отправившись на поиски убежища, она в итоге набредает на одиноко стоящий дом, который впоследствии оказывается частным БДСМ-клубом. Поначалу, наблюдая за общением между Доминантами и их сабами, она пребывает в состоянии шока. Но со временем, это зрелище начинает… возбуждать ее. Но ведь она деловая женщина – бухгалтер – и уж точно не саба… ведь так?Долгие годы Мастера Зет не привлекала ни одна женщина. Но маленькая саба, по воле случая оказавшаяся в его клубе, все-таки притягивает его внимание. Она умна. Замкнута. Консервативна. Но как только он обнаруживает ее интерес к тематике БДСМ, он больше не может сопротивляться своему желанию связать ее и высвободить, томящуюся, внутри нее, страсть.

Шериз Синклер

Эротическая литература / Романы / Эро литература
Темная крепость
Темная крепость

После того как Кари, находясь в Клубе теней, расстаётся со своим парнем во время Ночи для новичков, у неё появляется уникальная возможность продолжить свой опыт с искусным Доминантом. Вначале, несмотря на свои еще не такие четкие фантазии о БДСМ, неискушенная школьная учительница планирует просто понаблюдать за всем происходящим. Но, под строгим руководством Мастера D, она не просто смотрит со стороны, а участвует, но делая все, что тот от неё требует.Переживающий смерть своей жены, Мастер Дэн избегает постоянных отношений с женщинами и никогда не спит два раза с одной и той же сабой. Но скромная малышка новенькая настолько мила, что одной ночи ему не достаточно. По мере того как он познает её чувства, уводя девушку всё дальше в мир БДСМ, нежная саба открывает ему глаза на то, насколько пустой стала его жизнь и какой неприступной стеной Дом окружил своё сердце.За проведённые вместе три ночи обычная учительница научится подчиняться, но сможет ли она научить Мастера любви?

Шериз Синклер

Эротическая литература / Романы / Эро литература
Положись на меня
Положись на меня

Андреа хочет стать сабмиссивом, но не просто для какого-нибудь Дома. По ее мнению, тот должен быть более жестким, чем воспитанные в трущобах хулиганы, с которыми она росла. Она уже оставила всяческие попытки найти настоящего Доминанта, когда друг девушки обманным путем устраивает ее стажером в элитный БДСМ клуб, в котором правят властные Повелители Теней. Андреа безумно взволнована… и напугана. Мастер Каллен, вынужденный принять неизвестную ему сабу в качестве стажера, пребывает в бешенстве. Мало того, что эта девушка плохо знакома с миром БДСМ, так она еще и плохо подходит на отведенную ей роль – одетая в кожу, словно Домина, претендентка скорее врежет Дому кулаком, чем встанет на колени. Он чуть ли не сразу решает выставить ее за дверь. Но после того, как Каллен сначала запугивает и наказывает, а затем успокаивает Андреа, он замечает в ней женщину, которая таится по ту сторону эмоционального барьера, и это интригует его, а ее безоговорочное подчинение завладевает его помыслами.  Несмотря на то, что Мастер Каллен славится своими свободными отношениями, Андреа все же верит, что смогла бы заинтересовать его, пока не узнает, что тот не просто бармен, он – полицейский. Возможно, Дом так и не узнал бы о ее столкновениях с законом в прошлом, но когда другой стажер обвиняет в краже денег Андреа, та понимает, что потеряла Мастера, которого хотела всем сердцем.

Екатерина Ильина , Шериз Синклер

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену