Читаем Эшелон сумрака полностью

Я по сравнению с ней была серой мышью, со своими простыми немного светлыми волосами, простым лицом и чаще всего глупым видом, о котором не раз говорила сестра.

И зачем только он смог полюбить такую, как я, если в столице были такие, как она? Будь я на его месте, то точно бы не обратила на себя внимание. Мне попросту повезло, начиная от того, что я смогла залезть на крышу, заканчивая тем, что меня за это не наказали.

Оушен заметил мой интерес и найденный рисунок почти сразу – теперь он всегда находился рядом, иногда разрешая мне читать его книги вслух, что мне очень нравилось. Однако, стоило мне сказать о том, что его жена была очень красивой, как бумагу с рисунком у меня забрали и, даже не скрывая своей злости, сожгли на собственной руке – листок вспыхнул в мгновение, затрещав чёрным пламенем, которое не задело кожу господина. Я напугалась, а Оушен спокойно вернул моё внимание к книге и не сказал больше ни слова.

За эти дни он успел научить меня спокойно говорить ему, если мне что-то не нравилось или было нужно, не спрашивать разрешения по пустякам, отдавать приказы, как делал это он (хотя я всё ещё смущалась), держать правильно столовые приборы, брать его за руку, когда хочу (однако я старалась этого не делать), а ещё спокойно стоять тогда, когда он меня целует. Последнее было тяжелее всего, и я смогла привыкнуть только под самый конец, когда мы добрались до первого города. Каждую ночь мужчина пробовал заново, а я сбегала от него на вторую половину кровати, все равно просыпаясь от жара его объятий.

Оушен повторял, что мой «побег» бесполезен. Я смогла принять это только перед прибытием в Лор-тон, где должен был произойти набор новых людей, а завершившие свою работу сходили вместе с Джеки, которого не отпускали до момента, пока мне не привезли специально заказанную маску, платье и длинный платок-фату на голову с новым железным венком.

– Я же обещал, – помог мне спуститься со складной лестницы лорд, – можем подойти ближе, если тебе принципиально.

Я мотнула головой и замерла на каменном перроне, стоя на подтаявшем снегу. Через тканевые отверстия маски было видно не так хорошо, как без неё, но я могла различить даже цвета и лица людей. Я ждала, держа Оушена за руку, пока косящийся в нашу сторону Джеки и ещё несколько мужчин спрыгнут вниз, заберут узелки со своими вещами и поспешно скроются в ровных рядах домов.

– Тут организована переездная ярмарка, – потянул меня за руку лорд, – а у нас с тобой есть несколько неотложных дел. Если устанешь – скажи мне.

Я кивнула и хмуро оглядела такое же хмурое небо над головой.

– Что с ним будет дальше? – спросила, понимая, что мужчина разозлится.

Но… я будто поняла, что те его слова про то, что его злость никогда не будет повернута в мою сторону, были чистой правдой. После смены глаз всё стало по-другому – я почувствовала себя той, кто может очень многое.

– Лу, – сурово скрипнул зубами Оушен, – зачем тебе это знать? Это принципиальное желание вызвать мою ревность или ты просто хочешь поиздеваться? – он повернул голову, – месть?

Я мотнула головой, заставив потрепыхаться платок на голове, и не сдержала улыбки.

– Я сделал так, как и обещал, – продолжил он, поджимая губы.

На этот раз я кивнула.

– Это был просто интерес, ваше превосходительство, – вышло у меня самодовольно, отчего он насупился сильнее и свёл брови в одну.

Дальше мы двинулись молча – я разглядывала грязные от снега улицы, соединяющиеся с той, по которой шли мы, а лорд нервно думал: даже по его лицу было видно, насколько сильно он мрачен.

Здесь не было ничего отличного от того маленького городка, в котором мне заказали кровать, только, наверное, сама дорога была не такой грязевой и колеистой, хоть сапоги и хлюпали по ставшему водой снегу.

– Останется здесь, найдёт другую работу, заведёт семью и будет жить своей крестьянской жизнью, – скрипнул зубами Оушен, – нам сюда, – он свернул к первой же лавке, на которой я успела прочесть уже знакомую надпись «Ювелир», только нарисованную краской на большом окне. Забавно, но с другой стороны окна она тоже была видна, потому я могла прочитать её наоборот. Я улыбнулась и продолжила глядеть сквозь окно на улицу, пока лорд доставал из кармана коробочку и отдавал её мужчине за столиком со стеклянными стенками.

– Необходимо переплавить кольцо в пуговицу, – напомнил мне о своём обещании лорд, – доплата за срочность. Время – до заката солнца.

Старенький дядечка, принявший коробочку и доставший из неё колечко, сперва опешил, потом оглядел Оушена с сомнением, а после кивнул, чтобы произнести:

– Всё будет исполнено, милорд, – ещё один кивок, – полагаю, необходима определённая форма?

– Лу, – подозвал меня лорд и продолжил обращаться к старичку, – каталог?

Вышло у него как обычно немного зло, будто по-другому он говорить не мог, только возвышенно и снисходительно.

Я заняла место рядом с ним и улыбнулась мужчине за столом, благо маска у меня была на половину лица, волосы спрятаны за шиворот платья, а руки замурованы в перчатки.

– К-каталог подобных товаров был бы… – начал было мужчина, но умолк под взглядом Оушена.

Перейти на страницу:

Похожие книги