Читаем Эрмина полностью

Франсуаза(игриво) Ты помнишь, как-то вечером у тебя разболелась голова, и ты отказалась пойти с нами в кино?

Эрмина Это же было почти год назад.

Франсуаза(радостно) Ровно год!

Альфред на цыпочках продвигается к выходу. Эрмина замечает его маневр.

Эрмина Жан-Батист! Куда это ты?

Альфред Я хочу на-навестить мо-могилку Альфреда.

Эрмина Стой, где стоишь! (Франсуазе) Браво! Замечательно! И ты считаешь себя моей лучшей подругой? Надо же, воспользоваться моей мигренью, чтобы увести у меня мужа! (Альфреду) А он сам-то! Какая свинья!

Альфред Мир его пра-пра…

Эрмина О! Как мне жаль, что я не разошлась с ним еще до его смерти! Во всяком случае, я рада сообщить вам, что передумала выходить замуж за господина Бельмара.

Франсуаза При чем-то он? Какие глупости! Не будь ребенком, дорогая! Неверность Альфреда вовсе не причина, чтобы…

Альфред Совсем не при-при…

Эрмина А ты вообще прикуси язык! Тебя никто не спрашивает. (Франсуазе) Скажи-ка, чем, собственно, привлек тебя Альфред?

Франсуаза Ну-у, как тебе объяснить… Разумеется, не внешними данными, как ты понимаешь.

Эрмина Не внешними? Вот как!

Франсуаза Хотя, наверное, со временем можно привыкнуть… не так ли?

Эрмина Нет. Нельзя! Мне, по крайней мере, не удалось.

Франсуаза Да, признаться, я вообще не поняла, как ты решилась выйти за него замуж. У него такой смешной вид!

Эрмина Этого никто не мог понять.

Альфред О по-покойниках пло-плохого не-не говорят.

Франсуаза Хотя внешность для мужчины не самое главное…

Эрмина Да. Но до определенной степени - во всем должна быть мера. И, к сожалению, уродливой у него оказалась не только внешность!

Альфред Ну, ты пре-преувеличиваешь…

Франсуаза Ты, в самом деле, преувеличиваешь, Эрмина. Бедный, Фреди! (плачет)

Эрмина Фреди?

Франсуаза(опуская глаза) Да. (продолжает плакать)

Эрмина И довольно реветь, пожалуйста! (голос у нее дрожит, и она отворачивается)

Франсуаза Ты очень жестока, Эрмина. Зачем же так зло? Ведь он тебе безразличен. Иначе я б никогда не рассказала про эту его измену.

Эрмина(по-прежнему смотрит в сторону, чтоб скрыть свои эмоции) Как мило с твоей стороны!

В это время из ванной появляется Жан-Батист с перебинтованным лицом и головой. Его замечает лишь один Альфред и тихонечко, на цыпочках выскальзывает из гостиной.

Франсуаза Ей-богу, не понимаю, почему ты так переживаешь. Раз уж не любила…

Эрмина А я и не переживаю. Мне наплевать! Я даже радуюсь от души. Вот, смотри. (Напевает с наигранной веселостью) Тра-ля-ля…

Франсуаза(снова плачет) А меня и утешить-то некому! Никто не подставит плеча, на котором я могла бы выплакаться.

Эрмина(указывает на Жан-Батиста, принимая его за Альфреда) Да вот же плечо… Чем оно тебя не устраивает? Бери и пользуйся. Думаю, он охотно предоставит в твое распоряжение не только плечо! (тянет Жан-Батиста за руку в сторону Франсуазы)

Жан-Батист Но ку-куда…

Эрмина Да помолчи ты, трус несчастный! Побоялся мне сам во всем признаться!

Жан-Батист В чем при-признаться?

Эрмина Негодяй!

Жан-Батист По-почему ты меня ру-ругаешь?

Эрмина Перестань изображать невинность, идиот!

Франсуаза Бедный Альфред!

Эрмина Бедный Альфред! Бедный Альфред! Чтоб он провалился, этот Альфред! (отталкивает Жан-Батиста)

Жан-Батист Он что, не в Е-е..

Эрмина(узнав Жан-Батиста) Да это же Жан-Батист!

Жан-Батист Ты что, меня не-не… у-у… (приподнимает повязку с одной стороны)

Эрмина Конечно, узнала! (подталкивая его к выходу) Подожди меня на кухне. Я скоро освобожусь.

Жан-Батист Я что, больше не еду в Е-е…

Эрмина Едешь, едешь, конечно! (выпроваживает его в коридор и тут же затаскивает в комнату Альфреда, поворачивает его лицом к Франсуазе)… Ну вот. Перед тобой дама с разбитым сердцем, и лишь ты один способен утешить. Надеюсь, у тебя это получится!.. Оставляю вас наедине! (направляется в комнату)

Франсуаза Ты просто чудовище, Эрмина!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги