Читаем Эпоха пара полностью

Двое подростков из нового набора пришли в лагерь американцев из любопытства и глазели по сторонам, удивляясь и восхищаясь, особенно когда видели кого-нибудь с огнестрельным оружием. Услышав, что их зовут, они подошли к Командору.

— На задании или свободны? — спросил он.

— Свободны, просто глянуть пришли, — ответил один из пацанов.

— Что ж, посмотрели, теперь вам задание, — распорядился Командор. — Завтра с утра отведете индейцев и первобытных к себе в скаутскую слободу, выделите им место под стойбище, поближе к библиотеке. Спросите у учительниц, вон они переводят в толпе, кто от них остался в городе, найдете, и пусть начинают вас языкам учить. Все скауты должны учить английский, хотя бы разговорный, в самом минимуме, чтобы могли объясняться для начала, а вы станете учить индейцев русскому.

— Они с нами жить будут? — уточнил один из скаутов.

— С вами, — подтвердил Командор.

— Круто! — восхитился скаут.

— Так, вроде первоочередные задачи раскидали, — облегченно выдохнул Командор. — Меня на берегу яхта ждет, подбросить кого до танкера?

— Я останусь, помогу, — предложил Игорь. — Переночую с африканерами, и с утра вместе отправимся, провожу, посмотрю, как устроились.

— Давай, — согласился Джо. — Я танкер шерифу сдам и через пару дней найду тебя в городе.

Людей на судне оставалось еще много. Докеры демонтировали контейнеры, готовя их к выгрузке, работали мастерские, наладив производство пил и топоров, группа рыбаков решила остаться на танкере на постоянной основе, хотя это и могло вызвать определенные трудности зимой. Шериф формировал отряд для отправки к финнам по уже согласованному списку.

Джо поднялся на мостик, где нашел Боба и Ли.

— Мы думали, ты нас бросил, — с обидой произнесла девушка вместо приветствия.

— Я же радировал из замка, что задержусь на день. И да, я тоже рад вас видеть, — отозвался Джо, обмениваясь с Бобом крепким рукопожатием.

— Мы подумали и решили пойти с тобой дальше, — сообщил Боб.

— Хорошо, — кивнул Джо. — В любом случае теперь нам будет куда вернуться. Тогда сегодня отдыхаем, завтра я сдаю танкер, и переезжаем в город. Оружие придется отнести в замок, в арсенал.

— Что, все отдать? — снова вспыхнула Ли.

— Ножи и пистолеты, наверное, оставят, а ходить с пулеметом тут не принято, все-таки заведенный порядок надо соблюдать, — спокойно разъяснил Джо.

— На пулемет патронов мало осталось, — сказал Боб.

— Ну, тем более, что его таскать. Оружие будет приписано к вам, храниться в арсенале на черный день. Черный день наступит через пару-тройку месяцев.

— Откуда ты знаешь? — спросила Ли.

— По сообщениям местных жителей, с севера приближаются какие-то налетчики, они уже приходили в прошлом году, пробовали на зуб пару хуторов.

— Придется повоевать? — спросил Боб.

— Возможно, — ответил Джо. — Хотя, может, на этот раз обойдутся без нас. Все, сегодня отдыхаем.

А с утра Джо с первым помощником облазили весь танкер, капитан в сотый раз напомнил о правилах пожаробезопасности, наметил будущие работы на борту по подготовке к зимовке, по прокладке кабеля электропитания на берег, вместе они составили список судовых специалистов, которых предстояло отправить осмотреть выброшенный на берег сухогруз с удобрениями. Уже к вечеру они все же закончили осмотр, команда выстроилась на палубе, и Джо торжественно передал должность капитана первому помощнику.

— Для меня было честью служить с вами! — произнес он стандартную формулу и внезапно расчувствовался, команда отсалютовала ему в ответ.

Последняя ночь на танкере прошла спокойно. Джо поднялся на ставший почти родным мостик, прошелся вдоль приборных терминалов, постоял, глядя в иллюминатор на затягивавшую звезды облачность. Где-то далеко в море сверкали молнии, и оттуда доносились приглушенные раскаты грома. В рубку зашел шериф.

— Не хочется уходить? — спросил он.

— Привык, — вздохнул Джо. — Всегда тяжело покидать корабль.

— Так оставайся, тут работы на много лет вперед.

— Нам надо идти дальше, на восток.

— Тебе с напарником? — спросил шериф.

— Да, с Игорем. Командор тоже заинтересован, обещал отправить экспедицию.

— Так что там, на востоке?

— Там большая воронка, сгоревший лес и глубокое болото. И еще оттуда идет сигнал. Раз мы его слышим, значит, источник не под водой, а наверху. Надо проверить. Если ничего не найдем — вернемся.

— Будем надеяться, что найдете то, что ищете, и все равно вернетесь, — улыбнулся шериф.

— Там видно будет, — отозвался Джо.

— Ты скажи лучше, как там русские на берегу, с ними можно работать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтерра [Казаков]

Похожие книги