Читаем Эпоха пара полностью

— И что имеет выгодополучатель? — спросила Анна.

— Южную крепость и четыре деревни, всю нашу зерновую республику. Для начала, — уточнил адмирал. — Вы же нас всех кормите, на севере зерно плохо растет. Потом он выдвигает свои какие-то требования, получает независимость, начинает зерновую торговлю. Это так, на первый взгляд.

— Константин! — произнес сидевший до этого молча Санька.

— Ты думаешь, он здесь? — удивленно посмотрел на скаута Андрей.

— А больше вроде некому от финнов-то прийти, — пожал плечами скаут.

— Нет, он бы сюда не полез, — отрезала майор. — Тут, если его узнает кто, сразу выдаст Командору. Люди его могли, если у него кто-то остался. А тебя, Санька, в таком случае нельзя на юг отпускать. Я хотела тебя с кузнецом отправить, но, видимо, придется вернуться к первоначальному плану — картографии побережья.

— Почему нельзя? Я им ничего плохого не сделал, наоборот, я тогда тете Тане помог. Я ж не знал…

— А пожалуй, он прав, — согласился адмирал. — Если это люди Константина и кто-то узнает Саньку, могут попробовать его завербовать. Пусть идет.

— А если убьют? — мрачно произнесла Анна.

— Пленных допросим, потом решите, — предложил скаут.

— Хорошо, — кивнула майор.

В зал вошел комендант, неся в руках тяжелый мешок.

— Открой, — распорядилась Анна.

Адмирал зачерпнул рукой прямо из мешка и вынул горсть:

— Обычное нечищеное зерно.

— Тут какие-то черные загогулины, — присмотрелась Анна.

Санька заглянул им через плечи.

— Спорынья, лизергиновая кислота, психоделик, ядовитый грибок, — уверенно произнес он.

Все присутствующие удивленно уставились на скаута.

— Ты откуда слова-то такие знаешь? — прервал общую паузу адмирал.

<p>Глава 4</p><p>Сложное решение</p>

К утру удалось наладить кран и спустить баржу на воду. Усилившийся ветер не дал туману скопиться над водой, яркое солнце поднималось все выше. Берега манили к себе небольшими пляжами в уютных, окруженных гранитными скалами бухточках, густыми лесами, где могли бы найти свою добычу заядлые охотники, обширными лугами, которые были видны с борта танкера. Пассажиры волновались, требуя отпустить их на берег, хотя бы на день. Людей можно понять, все устали и хотели наконец-то ощутить под ногами твердую землю, полежать на траве, развести костер, побродить по лесу. Индейцы уже точно решили съезжать с танкера и ждали только разрешения от Командора. Но были и те, кто не хотел бросать судно и даже согласились бы остаться здесь надолго. Игорь наблюдал с мостика за творящимся на палубе. Кто-то удил рыбу прямо с борта, кто-то уговаривал мэра, выпрашивая место в барже, а кто-то уже паковал вещи.

На мостик поднялся Джо, посмотрел в иллюминатор.

— Мне кажется, часть из них, как только сойдет на берег, попытается поискать счастья самостоятельно и раствориться в лесах, — сказал он.

— Ничего не получится, — подумав, решил Игорь. — Это хоть и большой, но все же остров. Куда им отсюда деваться?

— Надо спросить у Командора, может, он разрешит разбить временный лагерь на берегу.

— А вон он, видишь, яхта подходит. Пойдем, нам тоже пора отправляться.

К трапу по правому борту швартовалась красивая двухмачтовая яхта. Командор был на палубе, но руководил работами кто-то из команды, по всей видимости, капитан.

— Чем больше я размышляю, — сказал Джо, — тем больше мне не нравится идея Командора принять всех американцев и расселить среди своих людей.

— Это почему же? — не понял Игорь.

— Они активны, агрессивны и хорошо вооружены. Ты говорил, адмирал предлагал передать их финнам. Я считаю, это хорошее предложение. Они будут жить отдельно, переваривать спокойных финнов. Отобьются от викингов, начнут с местными торговать.

— Командору не понравится, что рядом сильный сосед, — возразил штурман.

— Патроны у них когда-нибудь да закончатся, — пожал плечами Джо. — Тогда и можно обсудить объединение.

— Не знаю, поговори с Командором, пусть он решает. Танкер все равно они захотят оставить себе.

— Пойдем, зовут вроде, по дороге и побеседуем. — Джо направился на палубу, Игорь последовал за ним.

На палубе творился подлинный бедлам. Американцы толпились у трапа, галдя и перекрикиваясь с находившимися под бортом рыбацкими баркасами. Кроме яхты, на которой прибыл Командор, на воде болталось несколько лодок, владельцы которых трясли поднятыми на руки свежими рыбинами, одеждой из кожи, демонстрируя ящики с картошкой, пытаясь устроить какой-нибудь обмен. Самый умный, или хитрый, как посмотреть, привез несколько мешков со свежим хлебом и встал почти под борт.

— Эй, нигра, хлеба хочешь? Брэд! Брекфаст![4] — кричал снизу рыбак.

— Слышь, мужик, у них так не принято, обидеться могут, называй их афроамериканами! — крикнул ему с борта Игорь.

— Он же черный, какой же он американ! — крикнул в ответ рыбак, но кричалку-завлекалку поменял: — Американы! Хот брэд! Вери хот, вери брэд![5] Эй! Ты из наших, спроси у них, крючки рыболовные есть или блесны? А может, леска будет для спиннинга?

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтерра [Казаков]

Похожие книги