Читаем Элоиз полностью

Ну вот, опять этот обиженный тон. Конечно же, наши дети любили Тэлланд Бэй, но Ньюквей, что на северном побережье Корнуолла, — с его серфингистами, особым шиком и шумной ночной жизнью — всегда был запретным плодом. И конечно, это мы, родители, виноваты, что наши дети проводят время не там, со своими сверстниками. Вместо этого им достался Южный Корнуолл, спокойный и скучный. Ни тебе крутых волн, ни бурной ночной жизни. Из доступных приключений — можно принести на берег хворост, разжечь костер и послушать музыку на айподе, попивая лагер.

Я уже припасла контраргумент — да хотя бы про то, что сегодня вечером в «Приюте контрабандиста» (он недалеко на горке) устраивают дискотеку с барбекю… Вдруг прямо за нами раздалось:

— И-и-и-ви!

Она вскочила, обернувшись на знакомый голос, и восторженно захлопала в ладоши: обходя двух повздоривших детишек, к ней шел ее отец, ведя перед собой нашего среднего сына.

— Том! — радостно завопила Иви, обвив руки вокруг его шеи.

Том смущенно улыбался. Вон какой вымахал в свои девятнадцать.

— Том, а я думала ты в походе с друзьями! — не унималась Иви.

— Да вот… Мы и пошли в поход. А потом заладил дождь, и мы сбежали. Решил проведать вас с мамой.

У меня глаза были на мокром месте. А Крис стоял и хитро улыбался. Он-то говорил, что отъедет в магазин за продуктами, а сам рванул на вокзал в Лискерд, чтобы забрать Тома.

Иви уже рассказала брату, какого шикарного парня она отыскала.

— Как, еще один? — рассмеялся Том. — Ты же была влюблена в Гарри.

— Господи, Том, ну ты прямо как мама говоришь. Гарри мне вообще не нравился. Он считал, что похож на Джастина Бибера.

— А я всегда думал, что Бибер в твоем вкусе, Бивз.

Да, забыла сказать, что Том без конца придумывает для Иви всякие клички.

— Много ты понимаешь. Бесишь, — огрызнулась Иви.

Мы решили отправиться домой. Дети шли впереди, а мы следом. Я уткнулась носом в плечо Криса, а он обхватил меня рукой, и мне было так хорошо. С нами сейчас двое из наших детей, в такой прекрасный день, в лучшем месте на земле.

А потом мы увидели юношу — он шел по дороге от гостиницы «Тэлланд Бэй», что неподалеку от нашего дома. Дети уже вырвались вперед, так что только мы с Крисом могли увидеть незнакомца. Я просто впилась в него взглядом.

Он был прекрасен. Это единственно точное слово. Волшебный, словно сильф. Высокий, тонкий, с копной светлых волос, с неземным лицом. И в то же время он был здесь и сейчас, из плоти и крови.

Проходя мимо нас, он улыбнулся лучезарной улыбкой. Мы с Крисом даже остановились на секунду.

— Ого, — сказал Крис. — Редкостной красоты молодой человек.

Я чуть не расхохоталась. И подумала: молодой — да, но не человек. Скорее уж эльф. И у меня возникло чувство, что я его знаю.

<p>Глава десятая</p>

Мы вернулись домой. Иви помогла мне накрыть на стол. Сегодня у нас на ужин спагетти с соусом песто, немного сыра и фруктов. Я ленюсь готовить, хотя и умею. Крис и дети иногда с грустью вспоминают мои блюда — домашнее суфле, пироги с мясом и почками, лазанью и карамельный торт, — которые я готовила, когда они были младше. Я забросила готовку во время депрессии. Тогда мне было тяжело даже консервы открыть. Так что депрессия вредна не только для твоей души, но и для желудков твоих близких.

Мы собрались за нашим массивным дубовым столом, а Иви опять начала рассказывать про восхитительного юношу, который встретился ей сегодня утром.

— Вот бы увидеть его еще разок. Все наши девчонки умерли бы за такого.

Том закатил глаза.

— Вообще-то, — сказал Крис, — думаю, мы его видели.

Иви округлила глаза от удивления.

— Пап, ты о чем? Он встретился тебе на пляже?

— Да нет, — объяснила я. — Мы с папой видели, как он шел по дороге из гостиницы. По крайней мере, мы думаем, что это и есть тот самый юноша. Примерно твоего возраста, высокий, светловолосый и очень красивый.

— Насколько красивый? — хмыкнул Том. — Как Джастин Бибер?

— Да уж тебе не чета, — вспыхнула Иви. — Ты сам страшнее атомной войны, вот и завидуешь.

— Иви, прекрати, — одернула я. — Том очень даже симпатичный. Можешь спросить у Марии, что она думает по этому поводу.

У Тома недавно появилась девушка. Они познакомились в университете, и он позвал ее к нам в дом на Рождество. Когда я упомянула Марию, Том покраснел, а Иви злорадно захихикала:

— Ах да, ну как же, я ж совсем забыла про Марию. Хоть убей, не понимаю, что она в тебе нашла.

Крис расстроенно вздохнул:

— Ну все, Иви, прекрати. Я хотел, чтобы мы побыли все вместе, получили удовольствие. Вы же знаете, что мама болела, и наша встреча должна была ее порадовать. Либо прекратите цапаться, либо завтра же отправляемся обратно в Лондон.

Том погрустнел, а Иви разозлилась пуще прежнего.

— Да мама только и делает, что болеет! Мне это надоело. Почему все вертится вокруг нее? Я встретила парня, в которого могу по-настоящему влюбиться, а вы меня затыкаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейный саспенс

Похожие книги

Все жанры