Читаем Эликсир бессмертия полностью

— Вот что я вам скажу, Филиппов-сан, если это, конечно, ваша настоящая фамилия. Я не сомневаюсь, что вы будете так же гладко отвечать на все мои другие вопросы, но вы не похожи на консультанта ресторанной сети. Возможно, вы и работали во Внешторге, но вряд ли занимались только торговыми операциями. А теперь ответьте мне сами: что я должен думать о человеке, который, увидев, как в вагоне метро оставляют подозрительный рюкзак, ногами выбивает вагонное окно и выбрасывает рюкзак, который взрывается ровно через 5 секунд? Что он консультант ресторанной сети?

«Самурай» откинулся на стуле, слегка насмешливо посмотрев на Францева.

«Да, тут он меня вскрыл», — сам себе признался Сергей. Он понял, что за ним следили и в метро и что вся информация о его поступке уже известна в деталях.

— Ну… — протянул он, — я действовал по импульсу, спасал людей…

Взгляд японца неуловимо изменился.

— Да, вы спасли людей, — задумчиво сказал он. — И мы вам за это очень признательны. Я ехал сюда так долго, потому что сегодня в токийском метро произошли пять терактов с применением зарина. Много людей погибло. Вы предотвратили шестой теракт.

— Зарина? — в недоумении переспросил Францев. — Почему зарина? Я думал, в рюкзаке взрывчатка.

— Она там и была. Взрыв должен был высвободить отравляющий газ. А откуда зарин, мы сейчас выясняем.

Японец ещё раз внимательно посмотрел на потрясённого этой новостью Францева.

— Хорошо, Филиппов-сан. Вы понимаете, что в силу всех этих обстоятельств мы с вами ещё встретимся. А пока вы не должны покидать Токио. Вы где остановились?

— Сначала жили в «Нью-Отани», а потом переехали в апартаменты недалеко от нашего торгового представительства. Возможно, вам и это уже известно, — рискнул спрямить углы Францев.

— Возможно, — едва заметно улыбнулся японец. — Попрошу вас не менять место жительства. Мы вас найдём. Да, я не представился. Меня зовут Иосинари Масудо. Мы с вами ещё увидимся.

<p>Глава 22. Журавль, летящий навстречу солнцу</p>

Францев наблюдал за Никой с большим интересом. Каждый день дочь открывалась ему с новой стороны.

— Папа, ты представляешь, что для японца не существует пустого пространства! То, что для других людей — горстка камней, лежащая на земле, для японца то же самое может быть синтоистским храмом, где он медитирует.

Особенно Нику интересовало вооружение и боевое облачение самураев. Как и многое в Японии, его детали были исполнены глубокого, иногда скрытого смысла.

Она в восхищении замирала перед старыми самурайскими мечами, выставленными в музеях и антикварных магазинах. И даже уговорила отца приобрести за немалые деньги короткий меч вакидзаси, который самураи носили на поясе в паре с длинным — катаной. С узорчатой рукоятью, в строгих деревянных ножнах, этот изящный изогнутый меч с острейшим лезвием покоился на покрытой чёрным лаком деревянной подставке. А когда его вынимали и резко опускали сверху вниз, был похож на короткую серебристую молнию.

Францеву нравилась импульсивная увлечённость дочери другой культурой. Но он также хотел направить её неуёмную энергию в полезное русло. Он понимал, что если Ника вывезет из Японии лишь знания о жизни гейш или искусство составления букетов, то это будет во многом потерянное время. Ему не хотелось прерывать восторженные рассказы, но как-то он ей всё же сказал:

— Послушай, дочка, я очень рад, что ты обнаружила здесь так много интересного. Но пойми — нам в Россию возвращаться. А там жизнь другая. Вспомни наш приезд в Шереметьево. Да и вообще — мир становится опасным. Ты видела, что здесь творилось несколько дней назад: теракты, зарин… Ужас. Так что тебе надо научиться быстро реагировать и защищать себя. Конечно, чёрный пояс по карате ты получить не успеешь, но чему-то тебе надо научиться. А то так бесцельно по храмам и музеям и пробродишь…

Францев выяснил, что есть мастер, который занимался с учениками неподалёку от их дома. Это была серьёзная школа — не один из больших спортзалов, откуда доносилось эхо шумных выдохов десятков «бойцов». Там занимались стилизованной физкультурой. Для дочери Францев подобрал кое-что другое. Она шла по району, держа в руках бумажку с адресом и объяснением, как найти школу. Миновала узкий переулок между двумя рядами домов, чьи крыши, соприкасаясь, полностью закрывали небо над её головой. Переулок вывел в маленький садик, со всех сторон окружённый домами. В его глубине нужно было найти дверь с журавлём и синим ковриком. Ника постучала. Ответа не было. Она вошла в коридор, осмотрела незапертые помещения, стесняясь открывать другие двери. И тут она услышала за спиной чей-то голос. Ника обернулась и увидела мальчика в простом белом кимоно, который что-то говорил ей по-японски.

— Простите, я не понимаю вас, — поспешила прервать его Ника. — Вы говорите по-английски?

— Ника-сан? — на плохом английском спросил мальчишка. — Пойдём, я провожу тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги