частина маски стала прозорою, немов золото всоталося в шкіру. Жінка мала
червоні тонкі губи. Вона наблизилася, щоб його поцілувати, і цієї миті Талавір
відчув пекельний холод. Гвинтівка сповзла з плеча. Світло з його рота почало
перетікати до її розверзстих губ. У темних очах жінки з’явилися лють і скажений
голод. Як же цієї миті вона його ненавиділа. Забирала його волю, паралізувала
тіло, долала опір до життя. Занімілими пальцями він намацав якийсь предмет у
кишені і з останніх сил притулив до її рота. То була монетка Ханум. Жінка
завмерла, тонким горлом пройшлася судома. Очі розширилися від здивування.
На мить уся маска стала прозорою, і він роздивився жорсткі точені риси. Вона
була божественно красивою, і ця краса могла належати лише демониці. Жінка
схопилася за шию, закашлялася й наче виблювала життя Талавіра назад йому в
горло. З кожним спазмом її обличчя змінювалося. Зморшки роз’їдали шкіру, вона старішала, тоншала, вкривалася плямами, аж поки не перетворилася на
кістяк. Курган затрусився. Земля під ногами Талавіра вкрилася тріщинами.
Порожня туніка впала у відкриту яму. Ґрунт став обвалюватися, шатро
з’їжджало в яму. Талавір підібрав гвинтівку й кинувся навтьоки.
Стрімголов скотився донизу. Відповз і подивився на курган. Той знову
перетворився на незворушний земляний пагорб. На вершині не було й сліду
шатра. Талавір облизав губи, досі відчуваючи подих демониці й сіль. Він
почувався таким виснаженим, що заснув одразу, щойно віддалився від кургану.
Йому знову наснився Рябов. М-14 з’явився з темряви, сів поруч і щось
беззвучно заговорив. Під ранок Талавіра розбудив дрож землі. Чоловік
подивився на курган, він очікував побачити жінку з шатра, але все було спокійно.
Відпив із фляги, потер закляклі м’язи й спробував зорієнтуватися. Суєрний
купол діяв, як лінза. Бліді сузір’я розтягнулися, втратили свої місця. Зірку Діви
— Йилдиз — затягло хмарами. У передсвітанкових сутінках йому привидівся
рух. Біля підніжжя кургану заворушилася земля, а потім на тлі темно-рожевого
неба показалася голова ракоскорпа. Одна з клешень була обрубана, наче гілка на
старому дереві. Тварина обернулася до Талавіра, наче тільки його й шукала.
Талавір не став чекати. Ракоскорпи могли пересуватися під землею. Зазвичай
людей не атакували. Але Талавір вирішив не ризикувати й побрів у протилежний
від кургану бік. Ще кілька разів він бачив несиметричну голову ракоскорпа. Той
не відставав, але й не наближався. «Чекає, поки я загнуся, щоб потім поживитися
падлом, — подумав Талавір, — а Белокун навіть не дізнається про це». Манкур у
лобі свербів, але Талавір не відчував чужої присутності, про яку попереджала
Сфена.Талавір зупинився і притулив долоню до лоба. На обріїпоказалася постать.
Вона йому сподобалася ще менше, ніж ракоскорп.
Це був величезний чолов’яга в гостроконечному каптурі, що цілковито
приховував обличчя. Велет волочив по землі гігантський тесак. За ним вийшло
ще кілька людей. В одного були довгі віслючі вуха, інший пригинався до землі
під вагою ноші, останньою крокувала жінка.
— Стій де стоїш! — вигукнув Талавір, показуючи на гвинтівку. — Я
Повноважний Старших Братів із Матері Вітрів. Я стрілятиму! — Велет на мить
зупинився і нахилив голову, наче намагався зрозуміти слова. Вони не справили
враження. Тесак знову заскрипів, залишаючи позад себе борозну.
— Не треба! Прошу, не треба! — прокричав інший голос. — Кебап! Псяча
кров, стій на місці! — До людини з тесаком підійшов старий. Брудний кашкет
ледь тримався на копі сивого розпатланого волосся. Обличчя чоловіка блищало
від поту, а на щоках з’явилися загрозливі багряні плями. Вибалушені очі та зоб
на шиї свідчили про давню хворобу. Землисту шкіру вкривали старечі бляшки, гнійники та бруд. На старому були затягані штани з роздутими від носіння
колінами та перетягнуті мотузками й поліетиленовими пакетами розбиті
штиблети, надягнуті на босу ногу. Талавір примружився, не вірячи своїм очам.
На спині в старого, наче рюкзак, сиділа дрібна синюшна істота. В іншому житті
вона могла би бути дитиною.
Старий зупинився на відстані кількох кроків, незграбно схрестив руки, торкнувся плечей, поправляючи ношу, і випростав правицю. Так віталися лише
Старші Брати або ті, кому було
дозволено. Талавір опустив гвинтівку. Старий поплескав по кишенях
величезного піджака й щось дістав. У його долоні блиснула продовгувата
металева дощечка — ярлик Старших Братів.
— Вітаю тебе, шановний Брате. — Старий нахилив голову. Він докладав
зусилля, щоб вимовляти слова правильно. Потвори говорили суржиком із
кіммерицьких і давно забутих слів із материка. На Матері Вітрів їх розуміли.
Більше того, слова з Дешту невпинно просякали в мову Старших Братів. Але все
одно мову потвор вважали несправжньою і другосортною. — Прошу вибачення
за Кебапа, — продовжив старий, — нехай забере його літа Дешт. Він повинен
був незрушно стояти, поки прийдемо ми. Але має кізяки в голові! Мене звуть
Гєра Сєров, я офіційний бей цього місця, омріяної оази на ім’я Ак-Шеїх. Як тебе
називати, шановний Брате?
Талавір нарешті поставив гвинтівку. За фарсах від них у суєрному мареві