Читаем Ее последнее прощай полностью

Будучи частными детективами, при сборе улик они следовали тем же правилам, что и полиция. Сбор улик под проливным дождем оказался еще тем вызовом. Ланс пытался заслонить Морган от дождя и ветра. Морган фотографировала с разных ракурсов и замеряла расстояние между колье и различными опорными ориентирами. Затем занесла точные координаты в телефон. Точно задокументировав положение колье в траве, Морган осторожно взяла его за цепочку. Они вернулись в машину.

Пока Морган забиралась на пассажирское сиденье, Ланс держал над ней зонт. Морган била дрожь. Ланс обогнул машину и открыл дверцу со стороны водителя. В салон ворвался ветер вперемешку с дождем. Ланс быстро сел и стряхнул зонт. Мокрые волосы прилипли ко лбу, а одежда – к телу. У Морган намокли все брюки, а в туфлях хлюпало.

– Дай посмотреть, – попросил Ланс, вытирая лицо ладонью.

Морган приподняла цепочку, на которой покачивался кулон.

– Шериф сказал, что его помощники тут все вокруг обыскали, – заметил Ланс.

– Колье лежало в глубокой траве. Если бы я на него не наступила, и не заметила бы.

Кулон оказался выполнен в форме птицы. Морган покачала цепочкой, кулон начал вращаться. На обратной стороне Морган заметила гравировку: ЧДК.

– А какое у Челси второе имя? – спросила Морган.

Ланс достал пакет зиплок из коробки с перчатками, написал на нем маркером дату и время и протянул его Морган.

– Джессика. Ее полное имя – Челси Джессика Кларк.

ЧДК.

Морган положила кулон в пакет, но закрывать не стала, чтобы высушить его.

– Надо отвезти его в офис шерифа.

– Вот весело. Представляю, как он будет зол, что мы нашли то, что упустили его подчиненные.

Морган продолжала изучать колье.

– Цепочка сломана, в замке осталось несколько длинных светлых волос.

Морган расстегнула свою сумку и вынула оттуда миниатюрную лупу.

– Волосы с корнями.

Как будто их выдрали.

Морган почувствовала, как ее передернуло. Наверное, Челси сопротивлялась?

– Итак, теперь мы точно знаем, что Челси была здесь.

Морган подняла пакет.

– А найденная цепочка и выдранные волосы свидетельствуют о том, что цепочку сорвали с шеи. Похоже, мы наконец-то нашли следы борьбы.

<p>Глава 17</p>

Ланс наблюдал за тем, как Морган обрабатывает шерифа. Она сидела за столом напротив него и с искренностью смотрела на него своими большими голубыми глазами. Руки сложены на коленях. Выражение лица внимательное, жесты женственные, но при этом уверенные. Ланса всегда удивляло это сочетание.

Каждое произнесенное ею слово было правдиво, но выговаривалось так тихо, что шерифу пришлось наклониться вперед, чтобы все расслышать. Да, ей удалось невероятное – заставить большого крутого шерифа ловить каждое ее слово.

Она была на высоте. Лучше всех.

Вне всяких сомнений, она легко и естественно завладевала вниманием присяжных, когда работала прокурором.

Шериф откинулся на спинку стула и почесал свой гладко выбритый подбородок. На секунду он перевел взгляд на Ланса, и глаза его чуточку сузились, а потом снова посмотрел на Морган.

О да. Ланс явно не был у шерифа в фаворе, поэтому он сидел и помалкивал. Он бы вообще остался в машине, если бы не необходимость подписать заявление об обнаружении улик. Ланс не умел так хорошо скрывать свой гнев, как это делала Морган. Откровенно говоря, его темперамент был скорее как у Кинга.

Шериф помахал над столом пакетом с серебряной птичкой.

– Значит, вы нашли это в том месте, где была обнаружена машина Челси?

– Да, глубоко в высокой траве, – торжественно кивнула Морган.

Лучший способ доложить шерифу, что его люди прошляпили улику, смягчив все извиняющим тоном.

Шериф хмыкнул. Ланс не сомневался в том, что Кинг испытывает раздражение по отношению к своим сотрудникам, которых обошли – к тому же женщина! Но Морган вела себя так вежливо, любезно и профессионально, что шериф не мог по-настоящему разозлиться, по крайней мере на нее.

Однако его глаза метали молнии. Было ясно, что из-за находки Морган его ребятам достанется по полной.

– У нас нет доказательств, что это кулон Челси Кларк, – сказал шериф. – Ее муж не очень подробно описал нам, что было надето на Челси в тот вечер, когда она исчезла. По его словам, он видел ее всего пару минут и был занят детьми в это время. Он даже не смог сказать, какого цвета на ней ботинки.

Морган кивнула.

– На самом деле я позвонила Тиму и спросила, было ли на Челси какое-нибудь украшение в пятницу вечером. Он ответил, что на ней была цепочка с кулоном в виде птички, которую она носила всегда, не снимая. Я отправила ему фотографию. Он подтвердил, что найденное колье принадлежало его жене. Говорит, у него есть снимки, на которых Челси как раз в нем. Пообещал найти.

Кинг снова хмыкнул.

– Было бы неплохо, если бы он и меня поставил в известность.

– Уверена, он просто забыл. Столько волнений было той ночью, – заметила Морган. – На волосах сохранены луковицы, поэтому можно выделить ДНК. Вы сами проведете тест или мне отправить волосы в частную лабораторию?

Сами волосы состояли из мертвых клеток и не содержали ДНК. Только самая нижняя часть волоса, которая находилась под кожей, была связана с кровеносной системой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы