И вскоре вся огромная армия эльфов дружно болтала между собой, потому что ждать молча, да еще и построившись, у них не хватало сил: если им предстоит какая-то трудная работа, то лучше бы начать ее поскорее!
И в самый разгар шума некий долговязый тип в тесных штанах и переливающемся красном плаще вскочил на импровизированную сцену и хлопнул в ладоши.
– Добро пожаловать, дорогие друзья! – воскликнул он. Шутки, смех и шепот тут же смолкли. – Добро пожаловать к нам, на Хихикающую Поляну! На великий праздник, которого никто из вас никогда не забудет!
– Ура! – закричали эльфы, и их пронзительные голоса эхом разнеслись по всему лесу.
– Вам предстоит поистине нечеловеческий труд! – радостно объявил тип в красном плаще.
– Ур-ра!
– Бесконечный!
– Ур-ра!
– Одно опасное задание будет сменять другое!
– Ур-ра!
– Но кто же он, тот, кто сделал все это возможным? Кто устроил вам праздник и разослал на него столь теплые приглашения? С кем вы всю жизнь мечтали встретиться? Вот он, единственный и неповторимый доктор Блинч с Хихикающей Поляны!
Оглушительный рев одобрения поднялся над толпой: доктор Блинч в темном плаще с капюшоном, почти полностью скрывавшим его лицо, поднялся по заботливо сделанным ступеням на сцену и подошел к кафедре из красного дерева, инкрустированной розовым и прочими драгоценными породами деревьев. Подняв голову, он внимательно вгляделся в толпу. Пронзительно голубые глаза его яростно блеснули из-под черного капюшона. Эльфы примолкли.
– Спасибо, Квентин, – кивнул доктор Блинч типу в блестящем плаще и тесных штанах; тот вспыхнул от гордости и смущенно хихикнул. Взгляд доктора Блинча стал еще более пристальным – он снова воззрился на эльфов. – Я обещал вам тяжелую работу – и вы ее получите! – заявил он.
Эльфы, вновь обретя способность говорить, дружно заорали «ура!».
– Столь великого деяния, в котором вам предстоит участвовать, еще не знала Чвокая Шмарь! – торжественно продолжал доктор Блинч. – Вы должны построить прекрасное… сооружение, для чего сперва потребуется… срубить эти деревья!
– Ну вот, опять начинается! – донесся из темноты чей-то усталый голос.
– Следует наконец дать ему урок! – сердито откликнулся другой голос с края поляны.
Не обращая внимания на голоса, звучавшие из темноты, доктор Блинч продолжал:
– Вы подготовите доски и бревна, а потом соберете данную конструкцию в соответствии с чертежами, составляющими великую тайну… – Блинч помолчал. – Страшную тайну! – Он снова помолчал. – Квентин! Где наши секретные чертежи? – обратился он к своему помощнику.
– Сию минутку, господин мой, – с присвистом сказал Квентин и обратился к кому-то: – Идите-ка сюда, эй вы! Поднимайтесь, поднимайтесь!
Что-то недовольно ворча себе под нос, семеро седобородых волшебников в длинных рубахах и остроконечных шляпах гуськом, мерно звеня цепями, поднялись на возвышение; у каждого под мышкой торчали свернутые в трубку чертежи. Каждый занял одно из семи кресел, поставленных в ряд. Когда они уселись, в лунном свете стали отчетливо видны цепи, которыми волшебники были скованы между собой.
С левого края сидел Роджер Морщинистый. Рядом с ним – Бертрам Волосатый и его родной брат, Борис Плешивый. Затем следовали Эрик Крапчатый, Эрни Ссохшийся, Мелвин Лиловый и, наконец, последний – и наименее значимый – Колин Неописуемый.
Голубые глаза доктора Блинча вспыхнули.
– Спасибо, Квентин, – еще раз поблагодарил он своего помощника и повернулся к эльфам; теперь в голосе его отчетливо слышалась угроза: – Наши сверхсекретные чертежи разделены на семь частей. За каждую отвечает один из волшебников, так что вас всех тоже разделят на семь отрядов и отдадут под начало одного из них. Когда все семь частей конструкции будут закончены, я сам буду руководить их соединением в нечто целостное. – Доктор Блинч выпрямился в полный рост и высоко вскинул голову. – У нас имеются все необходимые инструменты! – провозгласил он. Этому эльфы страшно обрадовались. – Мы также приглашали лучших экспертов! – Эльфы обрадовались еще больше и снова зашумели.
Однако, перекрывая дикий пгум, поднятый возбужденными донельзя эльфами, из дома донесся громкий и настойчивый призыв:
– БЛИНЧ!
Свет в голубых глазах доктора Блинча разом померк.
– Это Ингрид! – прошептал он и повернулся к Квентину. – Сходи к ней, – почти попросил он его. – Она тебя любит.
– Но зовет она тебя, хозяин! – возразил Квентин. – Боюсь, мое появление ужасно ее разочарует.
Волшебники явственно хихикали в густые бороды.
– Я ЖДУ, БЛИНЧ! – В голосе Ингрид слышалась странная смесь желания, презрения и нетерпения. – Подогрел ли ты мои душистые масла? Достаточно ли горяча вода? Я так хочу поскорее принять свою любимую ванну!
Доктор Блинч застонал, но ему удалось взять себя в руки; взгляд его стал тверже, и, повернувшись к эльфам, он прорычал:
– За работу! За работу! Немедленно за работу!
– Просыпайтесь! Вставайте! Мы окружены! – услышали путешественники настойчивый громкий призыв Бренды.