– Все! Немедленно отдай мне эту штуку! – И барон выхватил рупор у гоблина из рук. Потом повернулся к гостям. – Ну что ж, пусть кто-нибудь объяснит мне наконец, что тут происходит?
– Рэндальфа вызвали в Павильон Розовых Лепестков, – сказал Джо, выходя вперед, – и он туда вошел. – А потом вдруг в сад вломилась вся кухонная утварь, возглавляемая щипцами для сахара, и тоже исчезла в павильоне.
– Ты сказал, их возглавляли щипцы для сахара? – заинтересованно переспросил барон.
– Ну да. А потом буквально с небес упал дракон, схватил и шатер, и Рэндальфа, и всю кухонную утварь и улетел прочь.
– Но это же просто ужасно! – воскликнул Рогатый Барон.
– Еще бы! – со слезами на глазах подтвердил Джо. – Бедный Рэндальф!
– Нет, я имел в виду щипцы для сахара… – задумчиво промолвил Рогатый Барон. – Как мне теперь объясняться с Ингрид?
– А что же будет с Рэндальфом? – потребовал ответа Джо. Ведь вместе с исчезновением волшебника исчезла и его последняя надежда покинуть Чвокую Шмарь.
– УОЛТЕР!
– У меня и так забот по горло! – воскликнул Рогатый Барон. – И я не намерен заботиться о судьбе второсортного волшебника, угодившего в дурацкую переделку! Кроме того, насколько мне известно, ты же у нас герой-воитель, не правда ли? А я всегда полагал, что битвы с драконами – занятие как раз для героев-воителей.
– УОЛ-ТЕР!
– А теперь прости, но меня зовут дела. – И Рогатый Барон отвернулся от Джо и поспешил прочь. – Иду-иду, мой цветочек! – крикнул он на бегу.
И тут Джо заметил Норберта, который пробирался к нему сквозь толпу. На голове у людоеда сидела Вероника, а рядом бежал Генри.
– Привет! – крикнула пронзительно попугаиха. – Так ведь можно и вовсе не встретиться! Что случилось?
– Случилось ужасное, – мрачно сообщил Джо. – Рэндальфа унес дракон!
– Да что ты? – встревожилась Вероника. – Ах, старый глупый осел!
– Дракон? – простонал Норберт. – О нет! Только не это! – И он залился слезами.
– Поверь Рэндальфу, – не смогла удержаться Вероника, – и закончишь тем, что попадешь дракону на обед!
– Обед! – еще громче взвыл Норберт.
– Рэндальфа необходимо спасти! – твердо сказал Джо. – Кто видел, в какую сторону полетел дракон?
– У меня есть неплохая идея, – сказала Вероника и легко вспорхнула с головы Норберта. – Следуйте за мной! – Она полетела прямо к шатру, где до того шла игра в «Сломанный, пропавший, бесполезный».
И здесь Вероника сразу обнаружила то, что искала. Между траченным молью кардиганом и ржавой теркой для турнепса виднелся покрытый пятнами свиток. Джо поднял его, развернул и принялся читать:
– Три турнепса, полмиски травы, одна бутылка молока длинноногих коромышей… С такими списками в магазин ходят!
– Глупости! – отрезала Вероника. – Ты на другой стороне посмотри!
Джо перевернул свиток, и там оказалась карта Чвокой Шмари! Он сразу отыскал на ней и Зачарованное Озеро, и Гоблинтаун, где Рэндальф снаряжал его в доспехи героя-воителя, и Людоедские Холмы.
Вероника постучала клювом по левому уголку свитка.
– Вот здесь! – нетерпеливо сказала она. – Смотри внимательно!
Джо посмотрел туда и утратил дар речи. Ибо довольно большой кусок карты занимало изображение некоего неясного ландшафта, поверх которого четким изысканным почерком было написано всего три слова: ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ ДРАКОНЫ.
– Здесь водятся драконы? – пробормотал Норберт, весь дрожа. – Даже слышать неприятно!
– Мы должны немедленно отправиться туда! – заявил Джо. – Это наш единственый шанс!
– Ну, предположим, найдем мы этого дракона, – спросил Норберт, – и что нам с ним делать?
– Вот тогда и придумаем, – не слишком уверенно сказал Джо. – Все равно ведь выбора у нас нет.
– Джо прав, – сказала Вероника. – О, я знаю, вы можете сказать, что мы с Рэндальфом постоянно спорим! Ведь он такой капризный, эксцентричный, такой порой напыщенный, тщеславный и невыносимо самодовольный… а иногда слишком мрачный, неуклюжий, ленивый, жадный, жалкий… жить с ним вместе совершенно невозможно… – Она с трудом перевела дыхание и закончила: – Однако он – единственное, что есть у меня в жизни!
– Раз так, решено, – сказал Джо. – Мы немедленно отправляемся в пуль.
– И ты что-нибудь придумаешь, да? – плаксивым голосом спросил Норберт. – Еще до обеда?
– Верь мне, – мрачно сказал Джо. – Я ведь герой-воитель!
Прежде чем нашедший чайную ложечку гоблиненок сумел ею воспользоваться и помешать плевый чай, она успела незаметно выпасть у него из кармана и исчезнуть. И долго брела по булыжным мостовым, потом проскользнула в страшные скрипучие ворота, спустилась по огромным ступеням, тихонько позвякивая и вздыхая на каждой, и стала уходить все дальше и дальше от Гоблинтауна, сворачивая с одной тропы на другую и повинуясь той неведомой силе, что гнала и гнала ее вперед.
Спотыкаясь, падая и вновь со вздохом поднимаясь, она продолжала идти, постукивая по камням, увязая в грязи и оставляя в песке и пыли тонкую прерывистую линию.
На одном перекрестке ей удалось вскочить на телегу тролля, доверху нагруженную соломой. Клинк-кланк – ложечка прыгнула на колесо, с него – на край телеги и – у-ух! – упала в мягкую желтую солому, как на перину.