Читаем Джо Варвар и Чвокая Шмарь полностью

– Все! Немедленно отдай мне эту штуку! – И барон выхватил рупор у гоблина из рук. Потом повернулся к гостям. – Ну что ж, пусть кто-нибудь объяснит мне наконец, что тут происходит?

– Рэндальфа вызвали в Павильон Розовых Лепестков, – сказал Джо, выходя вперед, – и он туда вошел. – А потом вдруг в сад вломилась вся кухонная утварь, возглавляемая щипцами для сахара, и тоже исчезла в павильоне.

– Ты сказал, их возглавляли щипцы для сахара? – заинтересованно переспросил барон.

– Ну да. А потом буквально с небес упал дракон, схватил и шатер, и Рэндальфа, и всю кухонную утварь и улетел прочь.

– Но это же просто ужасно! – воскликнул Рогатый Барон.

– Еще бы! – со слезами на глазах подтвердил Джо. – Бедный Рэндальф!

– Нет, я имел в виду щипцы для сахара… – задумчиво промолвил Рогатый Барон. – Как мне теперь объясняться с Ингрид?

– А что же будет с Рэндальфом? – потребовал ответа Джо. Ведь вместе с исчезновением волшебника исчезла и его последняя надежда покинуть Чвокую Шмарь.

– УОЛТЕР!

– У меня и так забот по горло! – воскликнул Рогатый Барон. – И я не намерен заботиться о судьбе второсортного волшебника, угодившего в дурацкую переделку! Кроме того, насколько мне известно, ты же у нас герой-воитель, не правда ли? А я всегда полагал, что битвы с драконами – занятие как раз для героев-воителей.

– УОЛ-ТЕР!

– А теперь прости, но меня зовут дела. – И Рогатый Барон отвернулся от Джо и поспешил прочь. – Иду-иду, мой цветочек! – крикнул он на бегу.

И тут Джо заметил Норберта, который пробирался к нему сквозь толпу. На голове у людоеда сидела Вероника, а рядом бежал Генри.

– Привет! – крикнула пронзительно попугаиха. – Так ведь можно и вовсе не встретиться! Что случилось?

– Случилось ужасное, – мрачно сообщил Джо. – Рэндальфа унес дракон!

– Да что ты? – встревожилась Вероника. – Ах, старый глупый осел!

– Дракон? – простонал Норберт. – О нет! Только не это! – И он залился слезами.

– Поверь Рэндальфу, – не смогла удержаться Вероника, – и закончишь тем, что попадешь дракону на обед!

– Обед! – еще громче взвыл Норберт.

– Рэндальфа необходимо спасти! – твердо сказал Джо. – Кто видел, в какую сторону полетел дракон?

– У меня есть неплохая идея, – сказала Вероника и легко вспорхнула с головы Норберта. – Следуйте за мной! – Она полетела прямо к шатру, где до того шла игра в «Сломанный, пропавший, бесполезный».

И здесь Вероника сразу обнаружила то, что искала. Между траченным молью кардиганом и ржавой теркой для турнепса виднелся покрытый пятнами свиток. Джо поднял его, развернул и принялся читать:

– Три турнепса, полмиски травы, одна бутылка молока длинноногих коромышей… С такими списками в магазин ходят!

– Глупости! – отрезала Вероника. – Ты на другой стороне посмотри!

Джо перевернул свиток, и там оказалась карта Чвокой Шмари! Он сразу отыскал на ней и Зачарованное Озеро, и Гоблинтаун, где Рэндальф снаряжал его в доспехи героя-воителя, и Людоедские Холмы.

Вероника постучала клювом по левому уголку свитка.

– Вот здесь! – нетерпеливо сказала она. – Смотри внимательно!

Джо посмотрел туда и утратил дар речи. Ибо довольно большой кусок карты занимало изображение некоего неясного ландшафта, поверх которого четким изысканным почерком было написано всего три слова: ЗДЕСЬ ВОДЯТСЯ ДРАКОНЫ.

– Здесь водятся драконы? – пробормотал Норберт, весь дрожа. – Даже слышать неприятно!

– Мы должны немедленно отправиться туда! – заявил Джо. – Это наш единственый шанс!

– Ну, предположим, найдем мы этого дракона, – спросил Норберт, – и что нам с ним делать?

– Вот тогда и придумаем, – не слишком уверенно сказал Джо. – Все равно ведь выбора у нас нет.

– Джо прав, – сказала Вероника. – О, я знаю, вы можете сказать, что мы с Рэндальфом постоянно спорим! Ведь он такой капризный, эксцентричный, такой порой напыщенный, тщеславный и невыносимо самодовольный… а иногда слишком мрачный, неуклюжий, ленивый, жадный, жалкий… жить с ним вместе совершенно невозможно… – Она с трудом перевела дыхание и закончила: – Однако он – единственное, что есть у меня в жизни!

– Раз так, решено, – сказал Джо. – Мы немедленно отправляемся в пуль.

– И ты что-нибудь придумаешь, да? – плаксивым голосом спросил Норберт. – Еще до обеда?

– Верь мне, – мрачно сказал Джо. – Я ведь герой-воитель!

* * *

Прежде чем нашедший чайную ложечку гоблиненок сумел ею воспользоваться и помешать плевый чай, она успела незаметно выпасть у него из кармана и исчезнуть. И долго брела по булыжным мостовым, потом проскользнула в страшные скрипучие ворота, спустилась по огромным ступеням, тихонько позвякивая и вздыхая на каждой, и стала уходить все дальше и дальше от Гоблинтауна, сворачивая с одной тропы на другую и повинуясь той неведомой силе, что гнала и гнала ее вперед.

Спотыкаясь, падая и вновь со вздохом поднимаясь, она продолжала идти, постукивая по камням, увязая в грязи и оставляя в песке и пыли тонкую прерывистую линию.

На одном перекрестке ей удалось вскочить на телегу тролля, доверху нагруженную соломой. Клинк-кланк – ложечка прыгнула на колесо, с него – на край телеги и – у-ух! – упала в мягкую желтую солому, как на перину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чвокая Шмарь

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей