– Вы тоже, мадемуазель, сумели порадовать меня, но по-другому. Там, где экипаж la Loca подарил восхитительный хаос, вы предложили настоящий балет. Идеальный темп гребцов… Точное вспарывание чрева цели… И после красивое расчленение его вашими солдатами.
– Янычары, месье, в самом деле лучшие солдаты в мире, – с гордостью ответила дочь главного визиря. – Дисциплинированные профессионалы, а не дикие корсары.
Аллюзия на экипаж «Maldición del Mar» заставила кубинку презрительно усмехнуться. Действительно, сильные, подтянутые османские янычары, идеально выстроенные по стойке «смирно», без единой складки на красивых нарядах контрастировали с оборванными пиратами, до сих пор не отошедшими от приложенных ими усилий в баталии. Добыча османской посланницы была аккуратно разложена у ее ног: двадцать джутовых мешков, наполненных пряностями.
Бледный Фебюс запустил руку в ближайший и вытащил горсть красного порошка.
– Некоторые пряности на вес золота и даже дороже, – прошептал он. – Говорят, они придают пикантность блюдам, даже самым безвкусным, и возвращают вкус к жизни, даже самой мрачной. Я не могу этого подтвердить, у меня аллергия.
Османка застыла, наблюдая, как капитан рассматривал пудру, собравшуюся в складках ладони. Он старался держать ее подальше от носа, но глаза его зажглись пурпуром, отражая красный оттенок приправы.
– Этот товар мы продадим по хорошей цене. Вы все еще участница, мадемуазель. Станете ли вы той, кто придаст пикантный вкус моей жизни?
Фебюс раскрыл ладонь, позволяя улетучиться драгоценной пудре, и повернулся к английской делегации. Графиня Джуэл, высокая, величественно прекрасная, стояла возле Стерлинга, чей антрацитовый жюстокор почти полностью сливался с темнотой ночи. Позади них выстроились двенадцать сбиров, все в сером. Неестественная белизна их кожи еще раз подтвердила мою догадку: вампиры. Экипаж, прибывший из Англии, страны, где трансмутировали всех подряд, не заботясь о numerus clausus, полностью состоял из кровопийц…
– Я почти не видел вас в битве, леди Джуэл, – резко бросил Бледный Фебюс.
– Графиня Кентерберийская руководила нападением, – ответил за девушку Стерлинг. – Но сама не опустилась до рукопашной.
– И не опустится сейчас, чтобы ответить мне самостоятельно? – сухо заметил Фебюс.
Губы лорда нервно дрогнули – в уголке его рта сегодня не было привычной зубочистки. Он склонил голову:
– Месье, прошу извинить мою многословность.
Я видела, как Стерлинг искоса посмотрел на Джуэл, как бы поощряя ее взять слово. Странная избранница эта графиня, раз ее нужно подталкивать к тому, чтобы высказаться, в то время как другие участницы бились за внимание капитана.
– Надеюсь, что наш трофей… э-э-э… вас порадует, мистер Фебюс, – ответила англичанка, опустив глаза.
Она выражалась на неуверенном французском с сильным английским акцентом, который навел меня на мысль, что девушка начала обучаться языку совсем недавно. Но голос был мелодичен и чист, как тот драгоценный камень, который воскрешало ее имя.
Музыкальный слух Бледного Фебюса не обманулся:
– Какое удовольствие слышать вас. Я понимаю, вы скупы на слова, но каждое из них так же ценно, как жемчужина.
Робкая улыбка тронула губы вампирши:
– Oh, sir.[118] Вы оказываете мне слишком много чести.
Поппи раздраженно выдохнула мне на ухо:
– What a bitch![119] Специально изображает из себя маленькую испуганную англичаночку.
Но мне показалось, что Джуэл действительно застенчива. Я видела, как девушка тайком обменялась взглядом со Стерлингом, как будто хотела заручиться его уверенностью для дальнейшего разговора. Вампир незаметно ногой подтолкнул бархатный мешочек со сверкающими топазами.
– Вот единственные драгоценности, мистер Фебюс, достойные вас, – запинаясь, произнесла графиня. – Мы их обнаружили на борту Dutch… э-э-э… голландского корабля.
Бледный Фебюс улыбнулся, очарованный скромностью англичанки и ее усилиями выразить себя на языке Мольера[120]. Простодушие Джуэл мне казалось естественным, она не играла никакой роли, в отличие от Стерлинга, который оставался изворотливым дипломатом всегда, при любых обстоятельствах.
– И вы, леди Джуэл, вы тоже достойны остаться с нами, – с удовольствием заключил Фебюс. – Осталось определиться с двумя оставшимися избранницами. Мадемуазель де Гастефриш и мадемуазель Гюстафссон, признаюсь, ваши сегодняшние подвиги меня не впечатлили.
Шведская герцогиня плотнее закуталась в длинную шубу из волчьей шкуры.
– Эта игра – фальшивка, – возмутилась она. – Мне подсунули криворукий экипаж.
– Который вы выбрали сами, – строго напомнил ей Бледный Фебюс. – И который под вашим командованием оказался неспособным захватить ни одного, даже маленького суденышка.
Стальной взгляд вампирши под полями высокой шляпы метал громы и молнии.
– Поверьте: канадские матросы получат по заслугам и будут просить пощады под хлыстами луветьеров, а я доставлю себе удовольствие и обескровлю некоторых из них.
Хозяин «Ураноса» махнул в раздражении:
– Избавьте меня от грязных подробностей.