Читаем Две ведьмы и виски полностью

– Не хочешь поторговаться, Бхардудлин?

– Гхм. – Гигантская голова нырнула вниз гораздо быстрее, чем можно было ожидать от такого огромного существа. Он вскинул голову, разинул пасть и, поймав убитую курицу, проглотил одним глотком. – Надеюсь, я проделал такой дальний путь не ради этой жалкой птички.

На землю упали несколько растрепанных перышек.

– Поскольку мы не имели удовольствия познакомиться раньше, – продолжал Бхардудлин, выплевывая невнятные слова между кривых клыков, – расскажу тебе о своих предпочтениях. Я не в восторге от словесных игр, не люблю также мериться силой или хитростью, – на этих словах его черный взгляд пронзил трех магов. – Ты призвал меня с какой-то целью, так скажи, чего хочешь. Тогда мы сможем поторговаться.

– Мне нужен артефакт привязки и порабощения. У меня есть основания считать, что ты уже продавал такие людям.

– Такое было. Не ожидал, что ты пожелаешь этот инструмент, Хрустальный друид.

– Для чего он мне нужен, не имеет значения.

Смех, напоминающий трескучий кашель.

– Прямолинейное ты существо. Мне это нравится, – пророкотал фейри. – За артефакты я потребую самой высокой цены. Я приму этих трех воинов.

– Они не разменные монеты. Я не отдам тебе жизни.

– Что еще ты можешь предложить? Мне безделушки не нужны.

– У меня есть множество редких артефактов и реликвий. Скажи мне, что именно тебя интересует, и, быть может, я сумею предложить тебе кое-что ценное.

– Хм. – Крыса задумчиво покачал головой. – Я ищу только орудия власти, друид.

– Может, тебя заинтересует Панцирь Вальдурны?

В глазах фейри вспыхнул странный темный свет.

– У тебя его нет.

– Есть.

Приоткрыв губы, Бхардудлин провел толстым скользким языком по одному из клыков.

– Хорошее предложение для начала. Что еще дашь?

– Гримуар Хиндарфура.

– Что в нем?

Зак пожал плечами.

– Не знаю. Я не могу его прочитать.

– Значит, он может оказаться бесполезным.

– Или может оказаться бесценным.

Снова неприятный смех.

– Смело, друид, очень смело. Расскажи мне о других твоих сокровищах. Что ты украл у друида Волкобоя, когда убил его?

– Все, что у него было.

– Ха! Меньшего я и не ожидал.

Оливия схватила меня за руку, больно впившись в нее ногтями.

– Тори! – прошипела она. – Посмотри на деревья!

– А? – Я окинула взглядом поляну, слушая, как Зак на радость жадному Бхардудлину перечисляет свои сокровища. Все выглядело нормально…

Тогда Оливия показала рукой. Деревья, окружавшие поляну, было трудно разглядеть из-за темноты, но я уловила движение, какой-то легкий трепет. Падающие листья? Но ветра не было. Я прищурилась, вгляделась.

За той самой поляной, где стояли четверо магов и темный фейри, деревья… умирали. Их листья высыхали и опадали, самые тонкие ветки отваливались, как будто давно сгнили.

– Это работа темного фейри? – ахнула я.

– Он наращивает свою магию. – Оливия, побледневшая как привидение, крепче сжала мою руку. – Он готовит атаку – мощную атаку.

Зак предупредил, что такой сильный фейри может убить нас всех как нечего делать. Но они ведут переговоры, не так ли? Зачем же фейри готовить нападение?

Я сжала кулаки. Не позволю парням умереть из-за меня. Ни за что. Нипочем. У меня не было сил сражаться, зато была привязка к фейри, наделенному магией в достаточной мере, чтобы нас защитить, – даже если по ходу дела от меня ничего не останется.

Уж лучше я одна, чем все мы.

– Оставайся здесь, – велела я Оливии.

Таясь, я двинулась в рощу, но Оливия вместо того, чтобы подчиниться, отправилась следом за мной. Чертыхнувшись себе под нос, я продолжала двигаться.

Расползающаяся во все стороны волна смерти докатилась до нас: папоротники побурели, а их веерообразные листья засохли и скрутились; кусты съежились, листва на них пожухла; кора деревьев почернела; мне на голову мягко падали сухие листья. Тайком от Зака и магов Бхардудлин высасывал жизнь из окружающего леса, чтобы питать свою магию.

– Впечатляет, впечатляет, – пророкотал Бхардудлин. – Признаюсь, я разрываюсь, пытаясь выбрать, что больше всего хочу получить от тебя, друид.

– Я думаю, мы можем прийти к взаимовыгодному варианту.

– Возможно. – В меркнущем свете костра блеснули его клыки. – А может, нет.

Зак насторожился.

– В чем проблема, Бхардудлин?

– Только в том, что я желаю получить все, что ты предлагаешь, и даже больше. Я не согласен на горстку твоих безделок, Хрустальный друид. Мне нужен ты.

Жадно облизав губы тусклым розовым языком, Бхардудлин проворно схватил Зака своими громадными руками и поднял его в воздух, сомкнув толстые пальцы на груди друида.

Своим толстым языком фейри облизал Заку лицо.

– Собственную зверушку-друида.

За плечами Зака взметнулись черные крылья, и призрачные клинки, вырвавшись из них, хлестнули Бхардудлина по физиономии.

Темный фейри выронил Зака. Упав с шестифутовой высоты, тот, все еще с распростертыми фантомными крыльями, приземлился на колени. Он вскочил на ноги и быстро отступил, заставив трех магов тоже попятиться назад.

– Ты предаешь соглашение о торговом перемирии? – спросил Зак.

Бхардудлин издал гортанный смешок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Три мага и маргарита
Три мага и маргарита

Раздавленная, почти бездомная и недавно уволенная. Такими были мои причины пойти на вакансию бармена.Все покатилось под откос, когда они попросили меня остаться на пробную смену вместо собеседования — чтобы понять, справлюсь ли я с их «особыми» посетителями. Думаю, это прошло отлично. Их посетители были придурками, и я вела себя так же в ответ. Так я ведь слилась с ними?Я думала, что меня выгонят за такое. Но они… предложили работу?Оказалось, что это был не бар, а гильдия. И три красавчика, которых я облила маргаритой в первый вечер, оказались магами. Или я такой бармен, какой нужен этой гильдии, или есть причина, по которой никто другой не хочет там работать.И что делать расстроенной девушке? Браться за работу, конечно, особенно, когда там и платят неплохо.

Аннетт Мари

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Три мага и «Маргарита»
Три мага и «Маргарита»

С чем у Тори Доусон нет проблем, так это… с проблемами. Она только что в очередной раз потеряла работу, и вряд ли кто-то наймет ее снова. Дерзость и вспыльчивость – не те качества, которые хозяевам кафе и ресторанов хочется видеть в официантке. Погруженная в мрачные мысли, Тори забредает все дальше от центра города, и вдруг ей прямо в лицо прилетает обрывок газеты с объявлением: «Требуется бармен…»Тори нанимают на испытательный срок, однако посетители в новом баре способны вывести из себя даже святого. И, конечно же, происходит неизбежное – Тори твердой рукой выплескивает коктейль в лицо самому дерзкому из гостей. Она не сомневается в том, что теперь ее вышвырнут за дверь. Но впереди ее ждет немало сюрпризов…

Аннетт Мари

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги