Фродо пополз вперед, нащупывая дорогу руками, подобно Голлуму, – это, помимо всего прочего, давало дополнительную опору. Камни были в основном ровные и плоские, но скользкие. Он остановился, прислушиваясь. Вначале не было слышно ни звука, кроме непрекращающегося шума водопада за спиной. Потом впереди, неподалеку Фродо услышал свистящее бормотание.
— Рыба, хорошшшая рыба. Белая Рожа наконец исчезла, сокровище мое. Теперь мы можем спокойно съесть рыбу. Нет, не спокойно, сокровище мое. Ведь Сокровище пропало, да, пропало. Грязные хоббиты, подлые хоббиты. Ушли и бросили нассс, голлум. И Сокровище исчезло. Бедный Смеагол остался один. Нет Сокровища. Гадкие Люди, они заберут его, украдут мое Сокровище. Мы их ненавидим. Рыба, хорошшшая рыба. Делает нас сильным. Делает глаза яркими, пальцы цепкими, да. Задушим их, сокровище мое. Задушим их всех, да, ессли удасстся. Хорошшшая рыба. Хорошшшая!
Бормотание продолжалось, неумолчное, как шум водопада, прерываемое лишь чавканьем и чмоканьем. Фродо, слушавшего с жалостью и отвращением, передернуло. Ему хотелось, чтобы бормотание прекратилось, чтобы ему никогда больше не нужно было слышать этот голос. Анборн позади, неподалеку. Можно прокрасться к нему и попросить дать лучникам знак стрелять. Они-то уж, наверное, смогут подобраться достаточно близко, пока Голлум занят своей рыбой. Один меткий выстрел, и Фродо навсегда избавится от этого жалкого голоса. Но нет, он в долгу перед Голлумом. Хозяин всегда в долгу перед слугой, даже если тот служит из страха. Если бы не Голлум, они погибли бы в Мертвых болотах. К тому же у Фродо откуда-то возникла уверенность, что Гэндальф был бы против.
— Смеагол! — негромко позвал он.
— Рыба, сславная рыба, — послышался голос.
— Смеагол! — повторил Фродо погромче. Голлум перестал бормотать. — Смеагол, хозяин нашел тебя. Хозяин здесь. Иди сюда, Смеагол! — Ответа не было, послышался лишь негромкий свистящий вдох, словно кто-то затаил дыхание.
— Ну же, Смеагол! — сказал Фродо. — Мы в опасности. Люди убьют тебя, если застанут тут. Иди скорее, если хочешь спастись от смерти. Иди к хозяину!
— Нет! — сказал голос. — Хозяин плохой... Оссставил бедного Смеагола и ушел с новыми друзьями. Хозяин может подождать. Смеагол еще не наелссся.
— Сейчас некогда есть, — сказал Фродо. — Возьми рыбу с собой. Идем!
— Нет! Надо доесссть рыбу!
— Смеагол! — в отчаянии воскликнул Фродо. — Сокровище рассердится. Я возьму Сокровище и скажу: «Пусть он подавится костями. Пусть больше никогда не почувствует вкуса рыбы». Иди, Сокровище ждет!
Послышалось резкое шипение. Вскоре из темноты на четвереньках, как провинившийся пес, которого позвали к ноге, выполз Голлум. Во рту он держал недоеденную рыбу, другая рыба была у него в руке. Он почти вплотную подошел к Фродо и обнюхал его. Бледные глаза светились. Потом Голлум вынул рыбу изо рта и встал.
— Хороший хозяин! — прошептал он. — Хороший хоббит, вернулся к бедному Смеаголу... Хороший Смеагол идет. Теперь идем, быстро идем, да. Под деревьями, пока не объявились Рожи. Да, идем!
— Да, скоро отправимся, — согласился Фродо. — Но не сейчас. Я пойду с тобой, как и обещал. И опять обещаю. Но позже. Ты здесь по-прежнему в опасности. Я спасу тебя, но ты должен мне верить.
— Мы должны верить хозяину? — с сомнением произнес Голлум. — Почему? Почему не пойти сейчас же? Где второй, сердитый, грубый хоббит? Где он?
— Там, наверху, — сказал Фродо, указывая на водопад. — Без него я не пойду. Надо вернуться к нему. — Сердце хоббита сжалось. Все это слишком походило на предательство. Он не боялся, что Фарамир позволит убить Голлума, но, вероятно, его сделают пленником и свяжут, и поступок Фродо станет сильно напоминать предательство по отношению к жалкому предателю. Вероятно, тот не поймет, что Фродо единственно возможным способом спас ему жизнь. Но что еще можно сделать? Как поладить с обеими сторонами? — Идем, — сказал хоббит. — Не то Сокровище рассердится. Поднимаемся наверх. Давай, давай, иди первым!
Голлум немного прополз вперед вдоль края, подозрительно принюхиваясь. Вдруг он остановился и поднял голову. — Здесь кто-то есть! — сказал он. — Не хоббит. — Неожиданно он повернул назад. В его выпуклых глазах вспыхнул зеленый свет. — Хозяин, хозяин! — зашипел он. — Злой! Предатель! Обманщик! — Он плюнул и протянул длинные руки, прищелкивая белыми пальцами.
В это мгновение на него обрушилась темная фигура Анборна. Большая сильная рука схватила Голлума за горло и пригвоздила к земле. Влажный и скользкий, он стремительно заметался, извиваясь, как угорь, кусаясь и царапаясь, как кошка. Но из тени выступили еще двое.
— Лежи спокойно, — сказал один. — Или ощетинишься стрелами, как еж иголками. Тихо!
Голлум перестал сопротивляться и захныкал. Его не слишком вежливо связали.
— Полегче, полегче, — попросил Фродо. — У него сил меньше, чем у вас. Постарайтесь не делать ему больно. Смеагол! Они не причинят тебе вреда. Я пойду с тобой, и тебе не сделают ничего дурного, не то им сначала придется убить меня. Верь хозяину!